В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
katyayatakozwmp5
katyayatakozwmp5
24.03.2021 20:16 •  Русский язык

Написати правильно лист мам будьласка​


Написати правильно лист мам будьласка​

Показать ответ
Ответ:
Mogolan
Mogolan
26.09.2021 07:54

заимствование слов - естественный и необходимый процесс языкового развития. лексическое заимствование обогащает язык и обычно нисколько не вредит его самобытности, так как при этом сохраняется основной, «свой» словарь, а кроме того, неизменным остается присущий языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.

заимствование не говорит о бедности языка. если заимствованные слова и их элементы усваиваются языком по своим нормам, преобразуются по потребностям «берущего» языка, то это свидетельствует как раз о силе, о творческой активности этого языка. заимствование слов - процесс живой, развивающийся, плодотворный - происходит и в наше время. особенно активизировался он в эпоху нтр, когда в связи с развитием науки и техники в язык хлынул мощный поток терминов, специальных слов и выражений, бытующих в разных сферах человеческой деятельности.

наш язык не боится брать иноязычное слово, приспосабливая его к своим .

говоря о заимствованных словах, нельзя не упомянуть о так называемых кальках. калька (франц. calque) - слово или выражение, созданное из исконных языковых элементов, но по образцу иноязычных слов и выражений. так, глагол выглядеть (вы сегодня хорошо выглядите) возник как калька слова aussehen: приставку aus- перевели как вы-, sehen - как глядеть. слова водород, кислород - кальки латинских слов hydrogenium и oxygenium (в латинском корень -gen- - род, а hydro и oxy- значит соответственно вод- и кисл-). есть лингвистический термин калькировать, т.е. переводить по частям. слово полуостров калькировано с halbinsel, слово дневник с французского journal, слово небоскреб - с skyscraper.

источники заимствования различны. они обусловлены конкретными судьбами народа. в язык вошли слова из самых разных языков: классических (греческого и латинского), западно-европейских, тюркских, скандинавских, родственных славянских и др.

современный этап развития языка характеризуется двумя вполне определенными явлениями:

1) жаргонизацией речи;

2) усилением процесса заимствования иностранных слов.

остановимся на втором из этих явлений, заимствованиях. механизмы процесса заимствования многократно описаны в лингвистических исследованиях. понятны и условия, способствующие проникновению в язык большого потока заимствований, – это изменения в общественно-политической, , социальной, культурной и т.д. сферах общественной жизни, которые повлекли и изменения в языке.

заимствований в языке всегда было много, но сейчас они хлынули таким потоком, что часто даже затрудняют понимание текста. особое раздражение вызывают «избыточные» заимствования, то есть когда заимствование дублирует по смыслу уже существующее в языке слово. чаще всего это модные слова типа комьюнити (вместо сообщество), интервью (в новом значении вместо собеседования), лофт (вместо чердака) и т.д. трудно вообразить себе современный мир без презентаций, несмотря на существование почти полного синонима – слова представление.

анализируя труды кронгауза максима, боженко л.н. и чистяковой о.н., которые представлены в реферате, можно сделать вывод, что заимствований в язык из других языков не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. проблема состоит не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. употребление иноязычных слов, как и других, регулирует лексическая норма. поэтому, выбирая слова, люди должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. нарушение хоть одного из этих критериев может к речевой ошибке.

0,0(0 оценок)
Ответ:
кристина19841016
кристина19841016
09.10.2021 21:00

1. Летит орлица по синему НЕБУ, крылья распластала, солнышко застала (Тучи).

2. В маленьком АМБАРЕ держат сто пожаров (Спички).

3.  Хвост серпом, голова с красным ГРЕБЕШКОМ (Петух).

4. Из горячего КОЛОДЦА через нос водица льётся (Чайник).

Летит (по чему?) по небу (д.п.),

по небу (какОМУ?) синЕМУ (ср.р., д.п.)

Держат (где? в чем ?) в амбаре (п.п.)

в амбаре (какОМ?) маленькОМ (м.р., п.п.).  

 Голова (с чем?) гребешком (т.п.)

 с гребешком (какИМ?) краснЫМ (м.р., т.п.).  

Льётся (откуда?) из колодца (р.п.)

из колодца (какОГО?) горячЕГО (м.р., р.п.).

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота