В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
sabrinairnfd
sabrinairnfd
08.01.2022 12:38 •  Русский язык

Напишите названия букв Кириллицы.

Показать ответ
Ответ:
89994709040
89994709040
12.10.2020 19:54
Попросить- (вы) попрОсите (2 л.мн.ч.) , по-(приставка) -прос-(корень) -ите (окончание); попросИте (повел.ф.), по- (приставка) -прос- (корень) -и- (суфф.повелит.формы), -те (окончание повел.ф.мн.числа)
Загрузить - (вы) загрУзите (2 л.мн.ч.) за- приставка, груз-корень, -ите -окончание; загрузИте - приставка и корень те же, а дальше -и-суфф., -те - окончание
Прочертить - вы прочЕртите про-приставка, черт-корень, -ите - окончание; прочертИте - приставка и корень те же -и- суфф., те-окончание
Дружить - вы дрУжите друж - корень, -ите - окончание, дружИте - корень тот же, -и-суфф., -те - окончание. Знаю точно!
0,0(0 оценок)
Ответ:
harweybeaks
harweybeaks
12.10.2020 19:54
Правильно выбрать свою будущую профессию очень важно, ведь от этого зависит вся жизнь. За годы обучения в школе у меня сформировались некоторые интересы. В какой-то момент я поняла, что математика с физикой меня не привлекают, химией и биологией я не интересуюсь, зато к английскому языку я почувствовал сильный интерес и стал полностью погружаться в его изучение. Мною были прочитаны в оригинале некоторые книги английских писателей. Сначала мне казалось, что стать переводчиком – неосуществимая цель, но недавно я осознал, что это единственно верное решение для меня.

Моя цель - научиться владеть английским языком в идеале и стать переводчиком.Кажется, что их работа незаметна, однако она играет очень важную роль в жизни общества и проникает во все сферы. Существует два основных типа переводчиков: письменные и устные. В первом случае мне нравится то, что можно переводить художественную литературу. Мне будут доступны как новинки, так и классика. Второй вариант интересен тем, что придется много путешествовать и общаться. Есть большая вероятность оказаться в сфере дипломатии, что очень престижно. Не следует забывать о синхронном переводе, при котором применяется специальное оборудование.

В профессии переводчика меня привлекает то, что можно на практике пользоваться навыками знания языка. Кроме того, в наши дни переводчики очень востребованы. Но самое главное это то, что я буду получать удовольствие от этой работы, ведь это переросло в настоящий интерес. Главное – двигаться вперед, ведь, как говорится в известной пословице, “глаза боятся, а руки делают”.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота