В предложении сделана ошибка: вместо "тактических" Вы написали "тактичных", - это совершенно разные вещи. В предложении есть противоречие между словами "сражение" и "тактические задачи". Значение слова "сражение" гораздо шире понятия "тактика". Для "сражения" больше подходят понятия "оперативный, фронтовой" или "стратегический", а для "тактики" - "бой". Поэтому более правильно было бы написать либо "Во время танкового сражения был решен ряд оперативных задач", либо "Во время танкового боя был решен ряд тактических задач". С другой стороны, понятия "тактический" и "боевой" синонимичны, и употреблять их вместе нецелесообразно. Это все равно что "белая молочного цвета рубашка".
В предложении есть противоречие между словами "сражение" и "тактические задачи". Значение слова "сражение" гораздо шире понятия "тактика". Для "сражения" больше подходят понятия "оперативный, фронтовой" или "стратегический", а для "тактики" - "бой". Поэтому более правильно было бы написать либо "Во время танкового сражения был решен ряд оперативных задач", либо "Во время танкового боя был решен ряд тактических задач". С другой стороны, понятия "тактический" и "боевой" синонимичны, и употреблять их вместе нецелесообразно. Это все равно что "белая молочного цвета рубашка".