Найти художественно- изобразительные средства: Известный казахстанский переводчик, прозаик, публицист Герольд Бельгер в эссе "Исполины духа. Пушкин - Гёте - Абай" писал: "В эпопее "путь Абая" Мухтара Ауэзова читаем: "Пушкин и Лермонтов.. оба они свой жизненный путь вдали от степей, где жили предки Абая, и закончили жизнь в неведомых далях, чуждые и неизвестные казахам. Но за эту зиму оба стали так близки Абаю.. Явились из другого мира, изъяснялись на другом языке, Но отнеслись к нему приветливо, как родные. Двойники его в огорчениях и грусти, они, разгадав его душу, как бы говорили ему: " И ты своими мыслями подобен нам!" В зрелом возрасте Абай почувствовал неизбывную тягу к творчеству Пушкина. Можно себе представить, как внимательно вдумчиво он вчитывался в роман "Евгений Онегин", с другой стороны, изучая по нему русское общество, русскую жизнь, язык, душу, культурного народа, который его, степняка, манил, с другой- тщательно выбирая из "энциклопедии русской жизни" такие фрагменты и мотивы, которые в переложении на казахский язык были бы доступны, понятны и действенны в эстетическом, воспитательном смысле для казахской среды конца 19 века. Преследуя эти цели Абай своеобразно-то точно, то вольно, то следуя оригиналу, то позволяя себе некоторые отклонения, оплаченные восприятием степняка, - перевел сесть отрывков из "Евгения Онегина", такие как "письмо Татьяны Онегину" и "песня Татьяны". Эти отрывки, предложенные Абаем на музыку, стали шедевром казахского поэтического искусства и мгновенно распространились по всей степи как ковер близкое, национальное творение". Мухтар Ауэзов в эпопее "Путь Абая" рассказывает читателям увлекательную историю перевода Абаем "письма Татьяны" на казахский язык. "С глубоким вздохом Абай вновь склонился над письмом Татьяны. "Какие искусные слова! Не слова - дыхание, трепетное берите сердца.. Нежная глубина!" -подумал он с восхищением. "Пусть их чуткие сердца вникнут в эту песню, они поймут ее как свою", - думалось ему. Поэтому-то он и решил перевести письмо Татьяны. Последние два дня он ей заговорить на чужом ей казахском языке. Чем дальше, тем больше слов находит его Татьяна в мягком, побеждающе-нежном напеве. Все благороднее в своей грусти, все красноречивее становилась Дима девушка, покорившая его. Он сравнивает казахское письмо Татьяны с письмом, написанным по русски. Порой не так, как у Пушкина: Татьяна говорит иногда слишком обычными словами. Но это- невольная дань ее новым слушателям.."
Например: смотришь, чуть, быстры Введите любое слово, затем нажмите «разобрать». После этого вы получите разбор, в котором будет написана часть речи, падеж, род, время и всё остальное. Т.к. разбор производится вне контекста, то может быть предложено несколько вариантов разбора, среди которых вам нужно будет выбрать правильный. Разбор выполняется компьютером автоматически, поэтому иногда могут быть ошибки. Будьте внимательны, онлайн разбор предназначен для а не для бездумного переписывания. Замечание про букву Ё: не заменяйте её на Е.
Всем привет! Позвольте представиться — меня зовут Прилагательное. Исходя из моего имени, можно сделать вывод, что я к чему-нибудь прилагаюсь. Например, с моим другом Существительным мы бываем ну просто «не разлей вода». Хотя я — вполне самостоятельна, не прибегая ни к чьей могу отвечать на вопросы: какой? какая? какое? какие? чей? чья? чье? чьи? Обозначаю и признак предмета. В предложении могу быть определением и именной частью сказуемого. Вот вам такой пример: «Над городом взошло яркое солнце». Ну, где я? Ну что тут думать? Конечно, слово «яркое» — это я. И в этом предложении я — определение. Ставь
Введите любое слово, затем нажмите «разобрать». После этого вы получите разбор, в котором будет написана часть речи, падеж, род, время и всё остальное. Т.к. разбор производится вне контекста, то может быть предложено несколько вариантов разбора, среди которых вам нужно будет выбрать правильный. Разбор выполняется компьютером автоматически, поэтому иногда могут быть ошибки. Будьте внимательны, онлайн разбор предназначен для а не для бездумного переписывания. Замечание про букву Ё: не заменяйте её на Е.