В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
mrpixkaGogar
mrpixkaGogar
22.07.2021 08:02 •  Русский язык

Найти и выписать 10 различных деепричастных оборотов в эрнест хемингуэй старик и море

Показать ответ
Ответ:
meshka123
meshka123
05.10.2020 22:52
Но он знал, что смирение пришло,/ не принеся с собой ни позора, ни утраты человеческого достоинства/.Те, кому в этот день повезло, уже вернулись слова, выпотрошили своих марлинов и,/ взвалив их поперек двух досок/, /взявшись по двое за каждый конец доски/, перетащили рыбу на рыбный склад, откуда ее должны были отвезти в рефрижераторе на рынок в Гавану.
Когда мальчик вернулся, солнце уже зашло, а старик спал,/ сидя на стуле/. 
Это были удивительные плечи — могучие, несмотря на старость, да и шея была сильная, и теперь, когда старик спал,/ уронив голову на грудь/, морщины были не так заметны.
— Мне случалось, — сказал старик,/поднимаясь и складывая газету/; потом он стал складывать одеяло.
Они ели,/ не зажигая света/, и теперь старик,/ сняв штаны/, лег спать в темноте. 
/Завернувшись в одеяло/, он улегся на старые газеты, которыми были прикрыты голые пружины кровати.

 
Дверь дома, где жил мальчик, была открыта, и старик вошел, /неслышно ступая босыми ногами/.
Он легонько ухватил его за ногу и держал до тех пор, пока мальчик не проснулся и, /перевернувшись на спину/, не поглядел на него.

 Он все еще никак не мог проснуться, и старик,/ обняв его за плечи/, сказал:

— Прости меня.

Они пошли вниз по дороге к хижине старика, и по всей дороге в темноте шли босые люди,/ таща мачты со своих лодок/.

Мальчик вернулся, /неся сардины и завернутых в газету живцов/.

Старик надел веревочные петли весел на колышки уключин и, /наклонившись вперед/, стал в темноте выводить лодку из гавани.

/Выйдя из бухты/, лодки рассеялись в разные стороны, и каждый рыбак направился туда, где он надеялся найти рыбу.

/Проплывая над той его частью/, которую рыбаки прозвали «великим колодцем», он видел, как светятся в глубине водоросли.

Дно в этом месте круто опускается на целых семьсот морских саженей, и здесь собираются всевозможные рыбы, потому что течение,/ натолкнувшись на крутые откосы океанского дна,/ образует водоворот.

/ -.-.-.-.- / - деепричастный оборот

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота