Я взяла примеры из романа Вальтера Скотта "Айвенго"
Причастные обороты в тексте подчёркнуты, подчинительные союзы и союзные слова выделены жирным шрифтом.
1. В той живописной местности весёлой Англии, которая орошается рекою Дон, в давние времена простирались обширные леса, покрывавшие большую часть красивейших холмов и долин, лежащих между Шеффилдом и Донкастером.
2. Местами к дубам примешивались бук, остролист и подлесок из разнообразных кустарников, разросшихся так густо, что они не пропускали низких лучей заходящего солнца.
3. Местами же деревья расступались, образуя длинные, убегающие вдаль аллеи, в глубине которых теряется восхищенный взгляд, а воображение создает еще более дикие картины векового леса.
4. На нем была одежда монаха-францисканца, сшитая из прекрасной материи, что противоречило уставу этого ордена.
5. Черты его лица были бы приятны, если бы глаза не блестели из-под тяжело нависших век лукавым эпикурейским огоньком.
6. Над был устроен суконный балдахин, который до некоторой степени защищал сидевших там важных лиц от дождя, пробивавшегося сквозь плохую крышу.
7. У середины верхнего стола стояли два кресла повыше остальных, предназначавшиеся для хозяйки и хозяина, которые возглавляли все трапезы и носили почетное звание "Раздаватели хлеба".
8. На нем был кафтан зеленого цвета, отделанный у ворота и обшлагов серым мехом белки, который ценится ниже горностая.
9. Седрик был в дурном настроении, потому что леди Ровена, ездившая к вечерне в какую-то отдаленную церковь, только что вернулась домой и замешкалась у себя, меняя платье, промокшее под дождем.
10. Аббат Эймер воспользовался удобным случаем, чтобы сменить костюм для верховой езды на еще более великолепный, поверх которого надел затейливо вышитую мантию.
11. Осанка и поступь рыцаря были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти.
12. Благородные очертания головы и лица леди Ровенны были таковы, что исключали мысль о бесцветности, часто сопровождающей красоту слишком белокожих блондинок.
13. Когда Ровена заметила устремленные на нее глаза храмовника с загоревшимися в них, словно искры на углях, огоньками, она с чувством собственного достоинства опустила покрывало на лицо в знак того, что столь пристальный взгляд ей неприятен.
Я взяла примеры из романа Вальтера Скотта "Айвенго"
Причастные обороты в тексте подчёркнуты, подчинительные союзы и союзные слова выделены жирным шрифтом.
1. В той живописной местности весёлой Англии, которая орошается рекою Дон, в давние времена простирались обширные леса, покрывавшие большую часть красивейших холмов и долин, лежащих между Шеффилдом и Донкастером.
2. Местами к дубам примешивались бук, остролист и подлесок из разнообразных кустарников, разросшихся так густо, что они не пропускали низких лучей заходящего солнца.
3. Местами же деревья расступались, образуя длинные, убегающие вдаль аллеи, в глубине которых теряется восхищенный взгляд, а воображение создает еще более дикие картины векового леса.
4. На нем была одежда монаха-францисканца, сшитая из прекрасной материи, что противоречило уставу этого ордена.
5. Черты его лица были бы приятны, если бы глаза не блестели из-под тяжело нависших век лукавым эпикурейским огоньком.
6. Над был устроен суконный балдахин, который до некоторой степени защищал сидевших там важных лиц от дождя, пробивавшегося сквозь плохую крышу.
7. У середины верхнего стола стояли два кресла повыше остальных, предназначавшиеся для хозяйки и хозяина, которые возглавляли все трапезы и носили почетное звание "Раздаватели хлеба".
8. На нем был кафтан зеленого цвета, отделанный у ворота и обшлагов серым мехом белки, который ценится ниже горностая.
9. Седрик был в дурном настроении, потому что леди Ровена, ездившая к вечерне в какую-то отдаленную церковь, только что вернулась домой и замешкалась у себя, меняя платье, промокшее под дождем.
10. Аббат Эймер воспользовался удобным случаем, чтобы сменить костюм для верховой езды на еще более великолепный, поверх которого надел затейливо вышитую мантию.
11. Осанка и поступь рыцаря были бы очень привлекательны, если бы не надменное выражение лица, говорившее о привычке к неограниченной власти.
12. Благородные очертания головы и лица леди Ровенны были таковы, что исключали мысль о бесцветности, часто сопровождающей красоту слишком белокожих блондинок.
13. Когда Ровена заметила устремленные на нее глаза храмовника с загоревшимися в них, словно искры на углях, огоньками, она с чувством собственного достоинства опустила покрывало на лицо в знак того, что столь пристальный взгляд ей неприятен.
лесной - корень ЛЕС, суффикс Н, окончание ОЙ, основа ЛЕСН
сосновый - корень СОСН, суффикс ОВ, окончание ЫЙ, основа СОСНОВ
разъярённый - приставка РАЗЪ, корень ЯР, суффикс ЁНН, окончание ЫЙ, основа РАЗЪЯРЁНН
работа - корень РАБОТ, окончание А, основа РАБОТ
сидит - корень СИД, окончание ИТ, основа СИД
ветерок - корень ВЕТЕР, суффикс ОК, окончание НУЛЕВОЕ, основа ВЕТЕРОК
пуховая - корень ПУХ, суффикс ОВ, окончание АЯ, основа ПУХОВ
перинка - корень ПЕР, суффикс ИНК, окончание А, основа ПЕРИНК
потеряла - приставка ПО, корень ТЕР, суффиксы Я и Л, окончание А, основа ПОТЕРЯ
радостный - корень РАД, суффиксы ОСТ и Н, окончание ЫЙ, основа РАДОСТН