Найти сложноподчиненные предложения! говорят, что люди, которые долго живут вместе, становятся похожими друг на друга. мои родители были похожи.это было особенно заметно на цветной фотографии, которая висела у нас над диваном. отец и мама, оба загорелые, белозубые, оба в васильковых тренировочных костюмах, пристально глядели вперед, вероятно на человека, который их фотографировал. можно было подумать, что их снимал чарли чаплин – так безудержно они хохотали. мне даже казалось иногда, что это звучащая фотография, что я слышу их жизнерадостные голоса. но чарли чаплин тут был ни при чем – просто мои родители были добросовестными людьми: если объявляли воскресник, они приходили во двор самыми первыми и уходили самыми последними; если на демонстрации в день праздника затевали песню, они не шевелили беззвучно губами, как это делают некоторые, а громко и внятно пели всю песню от первого до последнего куплета; ну, а если фотограф просил их улыбнуться, всего-навсего улыбнуться, они хохотали так, будто смотрели кинокомедию.да все в жизни они делали как бы с перевыполнением.и это никого не раздражало, потому что все у них получалось естественно, словно бы иначе и быть не могло.я чувствовал себя самым счастливым человеком на свете! мне казалось, я имел право на проступки и ошибки, потому что отец и мама совершили столько правильного и добросовестного, сколько могло бы быть запланировано на пять или даже на целых десять семей. на душе у меня было легко и беспечно… и какие бы ни случались неприятности, я быстро успокаивался – любая неприятность казалась ерундой в сравнении с главным: у меня лучшие в мире родители!
Сложноподчинённые предложения:
[Говорят, что люди, (которые долго живут вместе), становятся похожими друг на друга].
[Это было особенно заметно на цветной фотографии], (которая висела у нас над диваном).
[Отец и мама, оба загорелые, белозубые, оба в васильковых тренировочных костюмах, пристально глядели вперед, вероятно на человека], (который их фотографировал).
[Можно было подумать], (что их снимал Чарли Чаплин) – (так безудержно они хохотали).
[Мне даже казалось иногда], (что это звучащая фотография), (что я слышу их жизнерадостные голоса).
[Но Чарли Чаплин тут был ни при чем] – (просто мои родители были очень добросовестными людьми): (если объявляли воскресник), [они приходили во двор самыми первыми и уходили самыми последними]; (если на демонстрации в день праздника затевали песню), [они не шевелили беззвучно губами, как это делают некоторые], а [громко и внятно пели всю песню от первого до последнего куплета]; (ну, а если фотограф просил их улыбнуться, всего-навсего улыбнуться), [они хохотали так, будто смотрели кинокомедию].
[И это никого не раздражало], (потому что все у них получалось естественно, словно бы иначе и быть не могло).
[Мне казалось, я имел право на проступки и ошибки], (потому что отец и мама совершили столько правильного и добросовестного, сколько могло бы быть запланировано на пять или даже на целых десять семей).
И (какие бы ни случались неприятности), [я быстро успокаивался] – (любая неприятность казалась ерундой в сравнении с главным): (у меня лучшие в мире родители)!