Конечный гласный основы и гласный артикля влияют друг на друга своими тембровыми характеристиками. Все гласные, за исключением a, ассимилируются гласными артикля, т. е. превращаются в e, например: sangi - sange 'дождь'; tolo - tole 'ухо'; wulu - wulee 'собака'; tenge - tengee 'источник воды'. Огубленные гласные o, ɔ, u в определенных случаях сохраняют губной элемент, в результате чего получается дифтонг - oe, ɔɛ или ue соответственно. Во-первых, это происходит, когда исходное слово является односложным
<...> явно не твой случай, пропущу
Во-вторых, дифтонг образуется в том случае, когда в исходной форме гласный в предпоследнем слоге не тождественен по качеству гласному в последнего слога, например: ceku - cekue 'черепаха'; raddo - raddoe 'муравей'.
Легче всего будет сделать 'голубя' - как видно из примера с муравьем, а и не тождественные. Получается ganbo - ganboe. В случае с 'планом' получается то же самое - а и u не тождественные, по примеру с черепахой мы видим, что ɛ не вылезло. Следовательно, правильный вариант - prɔgramue.
Теперь важно понять, насколько тождественны oo и u, ɔ и o, ɛ и o, i и u, а также uu и ɔ. В какабе у нас в число гласных переднего ряда на подъем входят i, e и ɛ, а в число гласных заднего ряда - u, o и ɔ. Тогда врач с определенным артиклем будет doftoore, деревня - hɔɗe, рынок - luume. У остальных у нас ряд не совпадает, соответственно получится sɛngɔe и dalilue.
Конечный гласный основы и гласный артикля влияют друг на друга своими тембровыми характеристиками. Все гласные, за исключением a, ассимилируются гласными артикля, т. е. превращаются в e, например: sangi - sange 'дождь'; tolo - tole 'ухо'; wulu - wulee 'собака'; tenge - tengee 'источник воды'. Огубленные гласные o, ɔ, u в определенных случаях сохраняют губной элемент, в результате чего получается дифтонг - oe, ɔɛ или ue соответственно. Во-первых, это происходит, когда исходное слово является односложным
<...> явно не твой случай, пропущу
Во-вторых, дифтонг образуется в том случае, когда в исходной форме гласный в предпоследнем слоге не тождественен по качеству гласному в последнего слога, например: ceku - cekue 'черепаха'; raddo - raddoe 'муравей'.
Легче всего будет сделать 'голубя' - как видно из примера с муравьем, а и не тождественные. Получается ganbo - ganboe. В случае с 'планом' получается то же самое - а и u не тождественные, по примеру с черепахой мы видим, что ɛ не вылезло. Следовательно, правильный вариант - prɔgramue.
Теперь важно понять, насколько тождественны oo и u, ɔ и o, ɛ и o, i и u, а также uu и ɔ. В какабе у нас в число гласных переднего ряда на подъем входят i, e и ɛ, а в число гласных заднего ряда - u, o и ɔ. Тогда врач с определенным артиклем будет doftoore, деревня - hɔɗe, рынок - luume. У остальных у нас ряд не совпадает, соответственно получится sɛngɔe и dalilue.
Объяснение:
На счёт точности незнаю. Как-то так