Вмире существуют десятки пород пони, и они различны по типу, использованию и происхождению. дюжина мелких степных пород монгольского корня существует в китае, есть свои пони и на островах индонезии, и в японии. помимо типичных «аборигенов», над созданием которых трудилась лишь матушка-природа, в развитых странах можно встретить немало пород, испытавших значительное влияние человека. несмотря на некоторые отличия в пропорциях, свойственные почти всем мелким животным, в них часто сильно сказывается арабская или даже кровь. для детского спорта специально разводятся пони с экстерьером верховой полукровной лошади. в можно встретить выражение «ковбойский пони» — ведь для ковбоя крепкая конституция лошади важнее ее роста. пони по традиции называют даже лошадей для поло, хотя в настоящее время их рост достигает 160 см. в холке
Почитай и узнаешь: Учился я хорошо, с французским же у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова, но произношение с головой выдавало моё ангарское происхождение*. Лидия Михайловна, учительница французского, бессильно морщилась и закрывала глаза. «Нет, придется с тобой заниматься отдельно», - сказала она. Так начались для меня мучительные дни. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки заставляла меня мозолить бедный мой язык*. Постепенно я стал довольно сносно выговаривать французские слова, и они уже не обрывались у моих ног тяжелыми булыжниками, а позванивая, пытались куда-то лететь. Наверное, уже можно было прекратить эти занятия на дому, но я не решался сказать об этом Лидии Михайловне, а она, видимо, не считала нашу программу выполненной. И я продолжал тянуть свою французскую лямку. Впрочем, лямку ли? Как-то невольно и незаметно я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого принуждения лез в словарик, заглядывая в дальние тексты учебника. Наказание превращалось в удовольствие.
Почитай и узнаешь: Учился я хорошо, с французским же у меня не ладилось из-за произношения. Я легко запоминал слова, но произношение с головой выдавало моё ангарское происхождение*. Лидия Михайловна, учительница французского, бессильно морщилась и закрывала глаза. «Нет, придется с тобой заниматься отдельно», - сказала она. Так начались для меня мучительные дни. Я покрывался потом, краснел и задыхался, а Лидия Михайловна без передышки заставляла меня мозолить бедный мой язык*. Постепенно я стал довольно сносно выговаривать французские слова, и они уже не обрывались у моих ног тяжелыми булыжниками, а позванивая, пытались куда-то лететь. Наверное, уже можно было прекратить эти занятия на дому, но я не решался сказать об этом Лидии Михайловне, а она, видимо, не считала нашу программу выполненной. И я продолжал тянуть свою французскую лямку. Впрочем, лямку ли? Как-то невольно и незаметно я почувствовал вкус к языку и в свободные минуты без всякого принуждения лез в словарик, заглядывая в дальние тексты учебника. Наказание превращалось в удовольствие.
Объяснение: