Пунктуация… требует постоянного и глубокого осмысления не только существа правил, но и, что особенно важно, каждой речевой ситуации, в которой она применяется
1.В одной из отдаленных улиц Москвы, в сером доме с белыми колоннами, антресолью и покривившимся балконом, жила некогда барыня, вдова (х), окруженная многочисленною дворней. 2.Каморка запиралась на замок (х), напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске. 3.Он только ждал нового кафтана (х), обещанного ему дворецким, чтоб в приличном виде явиться перед барыней, как вдруг этой самой барыне пришла в голову мысль выдать Татьяну за Капитона. 4.Герасим вышел из своей каморки, приблизился к Татьяне и подарил ей на память красный бумажный платок (х), купленный им для нее же с год тому назад. 5.Герасим (х) встал, заплатил за щи и вышел вон, сопровождаемый несколько недоумевающим взглядом полового
Деепричастный оборот
1.Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками), Гаврила сперва выслал (когда?) вон свою жену, а потом подсел к окну и задумался. 2. Вот однажды пробиралась (как?) она по двору, осторожно поднимая на растопыренных пальцах накрахмаленную барынину кофту, кто-то вдруг сильно схватил ее за локоть; она обернулась и так и вскрикнула: за ней стоял Герасим. 3.Увидев Татьяну, он сперва, по обыкновению, с ласковым мычаньем закивал (когда?) головой; потом вгляделся, уронил лопату, вскочил, подошел к ней, придвинул свое лицо к самому ее лицу... 4. Татьяна...не вытерпела, прослезилась и, садясь в телегу, по-христиански три раза поцеловалась (когда?) с Герасимом. 5.В господский дом Муму не ходила и, когда Герасим носил в комнаты дрова, всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала (как?) у крыльца, навострив уши и поворачивая голову то направо, то вдруг налево, при малейшем стуке за дверями. "Муму" И.С.Тургенев
На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988 г.) . Славянский алфавит оказался прекрасно при к точной передаче звуков древнерусского языка. В течение тысячелетия существования на русской почве кириллица изменилась не очень значительно: понадобилось ввести только 4 новые буквы. Правда, 14 кириллических букв не закрепились в русском алфавите. Это “движение” от 43 букв кириллицы к 33 буквам современного русского алфавита можно представить так: 4-14+4=33.
Какие же буквы кириллицы были исключены из русского алфавита? Прежде всего, это 7 греческих по происхождению букв, ненужных для передачи звукового состава старославянского и древнерусского языков: “и”, “ижица” совпадали по звуковому значению с буквой “иже”, “фита” - с буквой “ферт”, “омега” - с буквой “он”, “зело” - с буквой “земля”, “кси”, “пси” обозначали свойственные греческому языку звуковые сочетания кс, пс, встречавшиеся в старославянских заимствованиях из греческого. Их существование было оправданным с точки зрения обозначения определенных числовых значений: “зело” - 6, “фита” - 9, “и” - 10, “кси” - 60, “пси” - 700, “омега” - 800. Славянскую цифровую систему постепенно (к XVIII веку) вытеснила более удобная арабская, что было узаконено реформой русской графики, осуществленной Петром I в 1708-1710 гг. Буквы-цифры стали лишними и были исключены: в 1710 (“пси”, “омега”), 1735 (“кси”. “зело”), 1917-1918 гг. (“и”, “ижица”, “фита”).
1.В одной из отдаленных улиц Москвы, в сером доме с белыми колоннами, антресолью и покривившимся балконом, жила некогда барыня, вдова (х), окруженная многочисленною дворней.
2.Каморка запиралась на замок (х), напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске.
3.Он только ждал нового кафтана (х), обещанного ему дворецким, чтоб в приличном виде явиться перед барыней, как вдруг этой самой барыне пришла в голову мысль выдать Татьяну за Капитона.
4.Герасим вышел из своей каморки, приблизился к Татьяне и подарил ей на память красный бумажный платок (х), купленный им для нее же с год тому назад.
5.Герасим (х) встал, заплатил за щи и вышел вон, сопровождаемый несколько недоумевающим взглядом полового
Деепричастный оборот
1.Возвратясь в свою комнату (она находилась во флигеле и была почти вся загромождена коваными сундуками), Гаврила сперва выслал (когда?) вон свою жену, а потом подсел к окну и задумался.
2. Вот однажды пробиралась (как?) она по двору, осторожно поднимая на растопыренных пальцах накрахмаленную барынину кофту, кто-то вдруг сильно схватил ее за локоть; она обернулась и так и вскрикнула: за ней стоял Герасим.
3.Увидев Татьяну, он сперва, по обыкновению, с ласковым мычаньем закивал (когда?) головой; потом вгляделся, уронил лопату, вскочил, подошел к ней, придвинул свое лицо к самому ее лицу...
4. Татьяна...не вытерпела, прослезилась и, садясь в телегу, по-христиански три раза поцеловалась (когда?) с Герасимом.
5.В господский дом Муму не ходила и, когда Герасим носил в комнаты дрова, всегда оставалась назади и нетерпеливо его выжидала (как?) у крыльца, навострив уши и поворачивая голову то направо, то вдруг налево, при малейшем стуке за дверями. "Муму" И.С.Тургенев
На Руси кириллица получила распространение после принятия христианства (988 г.) . Славянский алфавит оказался прекрасно при к точной передаче звуков древнерусского языка. В течение тысячелетия существования на русской почве кириллица изменилась не очень значительно: понадобилось ввести только 4 новые буквы. Правда, 14 кириллических букв не закрепились в русском алфавите. Это “движение” от 43 букв кириллицы к 33 буквам современного русского алфавита можно представить так: 4-14+4=33.
Какие же буквы кириллицы были исключены из русского алфавита? Прежде всего, это 7 греческих по происхождению букв, ненужных для передачи звукового состава старославянского и древнерусского языков: “и”, “ижица” совпадали по звуковому значению с буквой “иже”, “фита” - с буквой “ферт”, “омега” - с буквой “он”, “зело” - с буквой “земля”, “кси”, “пси” обозначали свойственные греческому языку звуковые сочетания кс, пс, встречавшиеся в старославянских заимствованиях из греческого. Их существование было оправданным с точки зрения обозначения определенных числовых значений: “зело” - 6, “фита” - 9, “и” - 10, “кси” - 60, “пси” - 700, “омега” - 800. Славянскую цифровую систему постепенно (к XVIII веку) вытеснила более удобная арабская, что было узаконено реформой русской графики, осуществленной Петром I в 1708-1710 гг. Буквы-цифры стали лишними и были исключены: в 1710 (“пси”, “омега”), 1735 (“кси”. “зело”), 1917-1918 гг. (“и”, “ижица”, “фита”).