Оформити афоризми у вигляді цитат: спершу — реченням з прямою мовою (А: "П".), потім — реченням з непрямою мовою. У цитатах постав усі пропущені розділові знаки.
Приклад:
Письменнику треба знати фарби як і художникові. (М.Коцюбинський/ говорив)
М. Коцюбинський говорив: «Письменнику треба знати фарби, як і художникові».
М. Коцюбинський говорив, що «письменнику треба знати фарби, як і художникові».
1. Шлях нашого народу завше був тернистим шляхом. (І. Огієнко/ запевняв)
Пряма мова:
Непряма мова:
2. Він був кріпаком і став велетнем у царстві людської культури. (І.Франко/ говорив про Шевченка)
Пряма мова:
Непряма мова:
3. …Рильський досить витончений і складний поет… (М. Зеров/ вважав)
Пряма мова:
Непряма мова:
Согласова́ние — одна из трёх основных разновидностей подчинительной синтаксической связи (наряду с управлением и примыканием). Заключается в уподоблении зависимого компонента господствующему в одноимённых грамматических категориях .
Управле́ние в лингвистике — вид синтаксической связи в словосочетании (наряду с примыканием и согласованием), при которой главное слово требует постановки зависимого в определённой словоизменительной форме (а не совпадающей с формой главного слова, как в ситуации при согласовании). Например, в русском языке глагол «хотеть» требует использования существительного в родительном или винительном падеже: «хотеть исполнения желаний», «хотеть книгу», а глагол «мечтать» — в предложном с предлогом о(б): «мечтать об исполнении желаний». Другими примерами могут послужить глаголы, давшие названия падежам.