Мою подругу зовут Полина. Это довольно редкое имя. У Полины добрые карие глаза, когда она улыбается, то на ее смуглых щеках появляются озорные ямочки. У Полины светлые, коротко стриженые волосы. Челка закрывает высокий лоб, походит до бровей-ниточек. У Полины есть два брата — Димка и Тимка. Хотя они и вредные, Полина их любит и дает играть своими игрушками. Кроме одной — куклы Люськи. Ее Полине подарили, когда ей исполнилось пять лет, и с тех пор она не расстается с игрушкой. Свою куклу подруга коротко остригла. «Моя сестренка», — смеясь, говорит она. В маленьких ушах Полины — сережки-гвоздики. Одета она всегда аккуратно и по-спортивному: на ней темно-синие джинсы, серый свитер, а сверху — джинсовая курточка; на ногах легкие кроссовки. Как примерЕстествено имя подставить настоящее …
Шиповник-подлежащее. стоял сказуемое от слова шиповник. повернувшись большими белыми цветами к солнцу- причастный оборот, определяемое слово шиповник. нарядный- определение от слова шиповник. совершенно праздничный- определение от слова шиповник. покрытый множеством бутонов-причастный оборот, определяемое слово шиповник. характеристика: повествовательное, невосклицательное, распространенное, двусоставное, простое с однородными определениями. не надо писать просто запятые расставил: шиповник стоял, повернувшись большими белыми цветами к солнцу, нарядный, совершенно праздничный, покрытый множеством бутонов.
характеристика: повествовательное, невосклицательное, распространенное, двусоставное, простое с однородными определениями.
не надо писать просто запятые расставил: шиповник стоял, повернувшись большими белыми цветами к солнцу, нарядный, совершенно праздничный, покрытый множеством бутонов.