В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Опираясь на основную мысль текста, напишите аргументированное эссе (60-70 слов). Выразите своё отношение к прочитанной информации. Като Ломб (1909 - 2003) – венгерская переводчица и писательница, которая говорила на 9 языках и еще с 6 переводила. Като Ломб – одна из первых синхронных переводчиков в мире. Все языки она освоила за короткий срок, придерживаясь простых правил. Вот они. Заниматься языком нужно ежедневно, хотя бы 10-15 минут. Особенно хорошо это делать по утрам. У многих желание учиться слишком быстро ослабевает, поэтому Като Ломб советует не бросать учебу, а просто придумывать какую-нибудь иную форму: надоела книга - послушайте радио, устали от упражнений в учебнике - полистайте словарь. Иностранный язык - крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет и журналов, прослушиванием аудио записей, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебников, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка. Никогда не учите слова и выражения в отрыве от контекста. В первую очередь выписывайте и заучивайте те готовые фразы, которые можно использовать в максимально возможном количестве ситуаций. Готовые фразы или идиоматические выражения выписывайте и запоминайте в первом лице единственного числа. Это быстрее освоить диалоги, применяемые в бытовых ситуациях. Отдыхом даже для уставшей головы может стать следующее упражнение: мысленно переводите все, что видите или слышите в окружающей вас обстановке (промелькнувшую рекламу или надпись, обрывки случайно услышанных разговоров). Не бойтесь говорить, не бойтесь возможных ошибок, а просите, чтобы их исправляли. Прочно заучивать нужно только то, что точно является правильным. Если вы занимаетесь с преподавателем, то учите только то, что он уже исправил. Не перечитывайте собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст невольно запоминается со всеми возможными ошибками. Если вы занимаетесь самостоятельно, то запоминайте только заведомо правильные слова и конструкции. А самое главное, по мнению полиглота Като Ломб, заключается в том, что необходимо быть твердо уверенным в достижимости поставленной цели, в своих силах и необыкновенных к языкам.

Показать ответ
Ответ:
Artur242
Artur242
03.06.2020 15:33
1.Цыганка(подлеж.)  поднялась, потянулась ,подняла руки вверх, сложила их ладонь к ладони и запела (однородн. сказ.) вначале тихо , а потом громче и громче. (однород.- сказуемые (поднялась, потянулась, подняла, сложила, запела; однородные - обстоят. (тихо, громче, громче)
2.Он (подлеж.) видел (сказ.) ручьи , лес , кусты,  реки , горы и поля.(однорд.- дополнения, выраж. существит. в вин.пад.)
3.На карте мы (подлеж.) увидели (сказ.) широкую , ровную, прямую (однород.- определения, выраж. прилагат.) дорогу.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Karolina777000
Karolina777000
19.12.2021 06:11

н.е.рачков — яркий представитель классической живописи. его работы популярны и покупаемы, он мастер бытового жанра и портрета. в картине «у калитки» живописец отобразил классическую красоту девушки.

передать женский образ мастеру удавалось мастерски, изображенные женщины завораживали и не только покоряли своей красотой, но и выражали индивидуальный характер. женский образ живописец писал обобщенно, в нем он олицетворял красоту всей россии.

в работе «у калитки» отображена молодая девушка, которая застенчиво кого-то ждет. она игриво сняла с одного рукава пальто. возможно, девушка выходит, наоборот, на улицу, одевается и хочет встретить долгожданного гостя.

на голове у нее платок, классический головной убор молодых девушек того времени. длинная юбка с передником говорит о одежде красавицы, не похоже, что она собралась в гости. у ног сидит собака, она смиренно притаилась.

живописец точно передал традиционность в одежде красавиц, обыденный, ненавязчивый наряд не затмевает чистую красоту персонажа, а наоборот, даже подчеркивает овал лица, розовые щеки и большие глаза. девушка изображена на фоне дверного проема обычного деревянного дома.

не видно ни мебели, ни каких-либо предметов интерьера по которым можно оценить зажиточность этой семьи. все скромно и обыденно. мастер подчеркнул необычную красоту женщин скромной обстановкой. девушка улыбается, ее взгляд открытый и источает доброту.

картина создает теплую обстановку, кажется, что ощущаешь тепло этой избы и уют. художник передал доброжелательность народа, его теплоту и гостеприимность. вся работа создает картину скромности и даже наивности. в современном мире сложно встретить такого чистого человека, как героиня этого полотна.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота