Определить тип текста и стиль текста, основную мысль и идею. Традиции национальных культур – своего рода набор, перечень сложившихся с течением времени условностей людской жизнедеятельности, характерных для отдельно взятого социума. Традиция - особенность культуры, которая относится к ее стержневым величинам, постоянным явлениям.
Что такое обычаи? Обычаем называют стереотип поведения, характерный для какого-либо события. К примеру, подача каравая хлеба с солью при встрече важной персоны – обычай. Обычаи пронзают все грани жизнедеятельности – от быта до торжеств, они же являются и основой так называемых примет. К примеру, существует примета, запрещающая мыть полы в том случае, если кто-то из домочадцев ненадолго уехал. Примета гласит, что таким образом человек «выметается» из дома. Привычка ей следовать – уже обычай. Фейерверк в новогоднюю ночь – тоже обычай. Соответственно, под обычаями следует понимать совокупность привычных действий, совершаемых на протяжении долгого времени или же унаследованных от предков.
В чем разница между обычаями и традициями? Традиции, обычаи, культура – понятия неразрывные, но это вовсе не означает, что они аналогичны. Обычаи могут изменяться под влиянием каких-либо факторов, а традиции – величина постоянная. Обычаи же могут меняться даже в течение жизни одного поколения. К примеру, обычай празднования годовщины революции перестал существовать вместе с Советским Союзом. Также обычаи могут перениматься у других этносов. Например, распространившийся в последние десятилетия в нашей стране обычай празднования Дня святого Валентина перенят из западной культуры.
Соответственно, традиции относятся к постоянным, незыблемым культурным составляющим, а обычаи – живые, изменяемые ее компоненты.
Какой может быть культура? Культура, как и ее традиции, может быть: материальной; духовной.
Что такое материальная культура? Материальная составляющая любой культуры - это в первую очередь технологии; производство и условия труда; вещественные результаты человеческой деятельности; бытовые привычки и многое другое. Например, приготовление обеда – часть материальной культуры.
Что такое духовная культура? Духовные традиции и культура – это совокупность проявлений жизнедеятельности как отдельных людей или их поколений, так и общества в целом. Они включают в себя накопление и передачу знаний, нравственных устоев, философию и религию, а также многое другое. Особенность духовной культуры заключается в том, что она нуждается в посредничестве материальных составляющих, то есть книг, картин, фильмов, записанной в нотах музыки, свода законов и правовых актов, иных вариантах закрепления и передачи мысли. Таким образом, духовная и материальная составляющие каждой культуры неразрывно связаны. Более того, они взаимно «подталкивают» одна другую, обеспечивая равномерное развитие, прогресс человеческого общества.
Высказывание обычно бывает конкретным, образным, наглядно представляемым, поэтому данный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств.
В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.
В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора и т. п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п
Тропы – обороты речи, в которых слова или выражения употребляются в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропов лежит сопоставление двух понятий.
Эпитет – слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. (А волны моря с печальным ревом о камень бились) .
Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с другого. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял) .
Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно) .
Метонимия – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого. Три тарелки супа съел) .
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны) .
Гипербола – преувеличение. (В сто сорок солнц закат пылал) .
Литота – преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить) .
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. (Откуда, умная, бредёшь ты, голова? - обращение к Ослу)
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с конкретного жизненного образа. (Лиса – хитрость, Змея – коварство) .
Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль) .
Перифраза – оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (царь зверей – лев).
Высказывание обычно бывает конкретным, образным, наглядно представляемым, поэтому данный стиль предполагает предварительный отбор языковых средств.
В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.
В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.
Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, гипербола, литота, аллегория, метафора и т. п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т. п
Тропы – обороты речи, в которых слова или выражения употребляются в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропов лежит сопоставление двух понятий.
Эпитет – слово, определяющее предмет или действие и подчеркивающее в них какое-либо характерное свойство, качество. (А волны моря с печальным ревом о камень бились) .
Сравнение – сопоставление двух явлений, с тем чтобы пояснить одно из них с другого. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе. Под ним Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял) .
Метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений. (Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно) .
Метонимия – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предметами или явлениями. (Читал Толстого. Три тарелки супа съел) .
Синекдоха – разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. (Мы все глядим в Наполеоны) .
Гипербола – преувеличение. (В сто сорок солнц закат пылал) .
Литота – преуменьшение. (Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить) .
Ирония – употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, с целью насмешки. (Откуда, умная, бредёшь ты, голова? - обращение к Ослу)
Аллегория – иносказательное изображение отвлеченного понятия с конкретного жизненного образа. (Лиса – хитрость, Змея – коварство) .
Олицетворение – перенесении свойств человека на неодушевленные предметы. (Утешится безмолвная печаль) .
Перифраза – оборот, состоящий в замене названия предмета либо явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты. (царь зверей – лев).