Определите основную мысль текста: Есть много книг о «хороших манерах». Эти книги объясняют, как держать себя в обществе, в гостях и дома, со старшими и младшими, как говорить и как одеваться. Но люди обычно мало черпают из этих книг. Происходит это, я думаю, потому, что в книгах о хороших манерах редко объясняется, зачем нужны хорошие манеры.
Что же лежит в основе руководства для приобретения хороших манер? Простое ли это собрание «рецептов» поведения?
В основе всех хороших манер лежит одна забота - о том, чтобы человек не мешал человеку, чтобы все месте чувствовали себя хорошо.
Надо уметь не мешать друг другу. Поэтому не надо шуметь. Поэтому не надо чавкать, звонко класть вилку в тарелку, громко говорить за обедом. Не надо говорить с набитым ртом, чтобы у соседей не было опасений.
И не надо класть локти на стол–опять–таки, чтобы не мешать соседу. Быть опрятно одетым надо потому, что в этом сказывается уважение к другим: на вас не должно быть противно смотреть.
Как видите, в так называемых хороших манерах есть глубокий смысл. И воспитывать в себе нужно не столько манеры, сколько то, что выражается в них – бережное отношение к людям, к природе. Надо не запоминать сотни правил, а запомнить одно – необходимость уважительного отношения к другим.
А тогда манеры сами придут к вам, придет память на правила хорошего поведения, желание и умение их применять.
Схема 1:
[Сорвёшь(=0 цветочную чашечку, осторожно поднесёшь(=) ко рту и выпьешь(=) росинку], и [она(-) вкуснее(=) всякого напитка покажется(=)].
Схема 2:
Он(-) скромно таится(=) от посторонних глаз всюду: в гуще деревьев, на опушке, по оврагам.
(обобщающее слово всюду при однородных обстоятельствах)
Схема 3:
[В погожее утро крошечные колокольчики(-) "вызванивают"(=) прекрасную мелодию], [её подхватывают(=) лесные обитатели(-): птицы(-), насекомые(-)].
(Во второй части сложного предложения однородные подлежащие с обобщающим словом.)
Объяснение:
я не очень поняла вопрос но ответ может быть тебе
Объяснение:
есть майский ландыш
ейства Спаржевые с цветочками белого цвета в виде миниатюрных колокольчиков, которых на одном соцветии может быть больше десятка.
Характерный душистый его аромат можно ощутить в лесах и садах с мая по июнь.
Впервые упоминания о нём встречаются ещё в Древнем Египте, где эти цветы выращивались наравне с розами.
Растение встречается в умеренных широтах Северного полушария, произрастая на просторах Европы, Малой Азии, Кавказа, Китая и Северной Америки.
Этот тенелюбивый цветок чаще всего растёт в лесной местности (обычно прячась под тенью дубов, сосен и осин) на влажных почвах, но нередко образует обширные куртины на опушках, открытых полянах.
Произрастает он и в горах, где встречается на высоте до 1,5 км.
Считается, что слово «ландыш» появилось из научного названия растения на латыни, которым наградил его ботаник Карл Линней. Перевод наименования означает «растущая в долине лилия».
В народе цветок нередко именуют «полевой лилией», наряду с определениями «лесной колокольчик», «ушки лани» (за характерную форму вытянутых кверху листочков), «заячьи уши». Существует версия, что название связано с душистым ароматом, широко используемым в парфюмерии, и происходит от сочетания слов «ладан», «дышать».
Наиболее известный и самый популярный вид, который встречается почти по всей территории Европы, включая бо́льшую часть России, и в странах Закавказья.
Высота его стеблей достигает 30 см.
На соцветии распускается до 20 мелких цветочков, подобных шаровидным колокольчикам с шестью мелкими зубцами на краях лепестков. Они могут быть окрашены в белый или розовый цвет.
Кейске или дальневосточный
Горный
Закавказский
Офиопогон