Как то раз приглядевшись к березке стоявшей у моего дома моему удивлению не было границ.Как я раньше не замечала такой красоты,ведь ее прекрасный облик стоял передо мной каждыми днями а я только сейчас решилась вглядеться в нее.и вот передо мной открылся целый клад невообразимой красоты.Как не влюбиться в нее?Влечение появившееся вдруг не откуда все больше охватывало меня.Белоснежный ствол березы плавно изгибающейся тянулся прямо к небесам ,сквозь ее сочную листву искрились игривые лучики солнца ,а игривый ветерок покачивал ее хрупкие листья.Подойдя к березе я почувствовала ее сладкий и манящий аромат.Я прислонилась к березе и закрыла глаза удовольствие меня переполняло.Не возможно описать те чувства которые я тогда ощутила.С тех пор береза-это мое любимое дерево.
В холодное осеннее ненастье, на одной из больших тульских дорог, залитой дождями и изрезанной многими черными колеями, к длинной избе, в одной связи которой была казенная почтовая станция, а в другой частная горница, где можно было отдохнуть или переночевать, пообедать или спросить самовар, подкатил закиданный грязью тарантас с полуподнятым верхом, тройка довольно простых лошадей с подвязанными от слякоти хвостами. (союзы А и И, соединяют однородные члены ) В горнице никого не было, и он неприязненно крикнул, приотворив дверь в сенцы: -- Эй, кто там! (Бунин, Темные Аллеи, союз и, соединяет части сложного)
Бунин. Темные аллеи.
В холодное осеннее ненастье, на одной из больших тульских дорог, залитой дождями и изрезанной многими черными колеями, к длинной избе, в одной связи которой была казенная почтовая станция, а в другой частная горница, где можно было отдохнуть или переночевать, пообедать или спросить самовар, подкатил закиданный грязью тарантас с полуподнятым верхом, тройка довольно простых лошадей с подвязанными от слякоти хвостами. (союзы А и И, соединяют однородные члены) В горнице никого не было, и он неприязненно крикнул, приотворив дверь в сенцы: -- Эй, кто там! (Бунин, Темные Аллеи, союз и, соединяет части сложного)