ПЛАТОК, ПЛАТЬЕ, ПЛАТ, ПЛАТЯНОЙ, ЗАПЛАТКА Общее значение этих и других похожих слов: некий отрезок ткани, обладающий неким предназначением. В древнерусском и в старославянском языках: ПЛАТЪ; в языках малороссийском и болгарском: ПЛАТ; в языках польском и в обоих лужицких: PŁAT. Первый вариант – со статусом уверенного предположения! LP + XT = упорным трудом + долгое время (вырабатываемое). Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: lep-at. В дальнейшем – метатеза: lep > pel. И далее новый корень уподобляется тому же корню, что и в слове ПОЛОТНО (смотрим). В южнославянских языках сходство получается настолько сильным, что происходит слияние корней, но в двух других славянских ветвях такого уж сходства нет, и это позволяет нам уверенно утверждать, что слова типа ПЛАТЬЕ, ПЛАТОК, ЗАПЛАТКА и ПОЛОТНО не являются однокоренными и имеют разное происхождение. Второй вариант – со статусом неуверенных размышлений: PL + XXw + TK = широко + отрезанное + сотканное. Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: pl-ao-tek. В дальнейшем: plaotek > plātok. Современное значение: ПЛАТОК – кусок ткани. Исторически всё слово – один корень, а -ОК с беглым гласным – мнимый суффикс! Слово ПЛАТ является старинным переосмыслением, в ходе которого был отброшен мнимый суффикс.
1) по краям дороги виднелись чахлые тополя с посеревшими от пыли листьями (согласовать причастие и определяемым словом) 2) он не замечал ни лесов, ни озер, заросших кувшинками (согласовать) 3) люди пользуются водой из колодца , вытекающей из земных недр (согл) 4) на деревьях, растущий около дома , распустились первые листочки (прич. оборот должен стоять перед или после определяемого слова) 5) Мы подошли к домику , стоявшему на небольшой полянке и освещенному яркими лучами солнца (не могут быть однородными причастный оборот и придаточное предложение со словом который) 6) на пристани толпились пассажиры, ожидающие посадки на катер (определяемое слово нельзя ставить внутрь причастного оборота)
Общее значение этих и других похожих слов: некий отрезок ткани, обладающий неким предназначением.
В древнерусском и в старославянском языках: ПЛАТЪ; в языках малороссийском и болгарском: ПЛАТ; в языках польском и в обоих лужицких: PŁAT.
Первый вариант – со статусом уверенного предположения!
LP + XT = упорным трудом + долгое время (вырабатываемое).
Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: lep-at.
В дальнейшем – метатеза: lep > pel. И далее новый корень уподобляется тому же корню, что и в слове ПОЛОТНО (смотрим). В южнославянских языках сходство получается настолько сильным, что происходит слияние корней, но в двух других славянских ветвях такого уж сходства нет, и это позволяет нам уверенно утверждать, что слова типа ПЛАТЬЕ, ПЛАТОК, ЗАПЛАТКА и ПОЛОТНО не являются однокоренными и имеют разное происхождение.
Второй вариант – со статусом неуверенных размышлений:
PL + XXw + TK = широко + отрезанное + сотканное.
Теоретически точное среднеиндоевропейское звучание формулы: pl-ao-tek.
В дальнейшем: plaotek > plātok.
Современное значение: ПЛАТОК – кусок ткани. Исторически всё слово – один корень, а -ОК с беглым гласным – мнимый суффикс! Слово ПЛАТ является старинным переосмыслением, в ходе которого был отброшен мнимый суффикс.
2) он не замечал ни лесов, ни озер, заросших кувшинками (согласовать)
3) люди пользуются водой из колодца , вытекающей из земных недр (согл)
4) на деревьях, растущий около дома , распустились первые листочки (прич. оборот должен стоять перед или после определяемого слова)
5) Мы подошли к домику , стоявшему на небольшой полянке и освещенному яркими лучами солнца (не могут быть однородными причастный оборот и придаточное предложение со словом который)
6) на пристани толпились пассажиры, ожидающие посадки на катер (определяемое слово нельзя ставить внутрь причастного оборота)