Памагите падалуста вотета вапроса.1)наидите и выпигите из "Положительнои харакетеристики"фразеллгизм в значения "с лёгкостью,охотой может пойти или поезать куда-либо". 2)Наидите синоним к фразеологизму золотые руки.
3)Каким фразеологизмам соответствуют переводы:кои аузынан шоп алмас,жүрегінің түгі бар,арасынан кыл өтпеу?
Кто с дерева кору снимает, тот его убивает.
Срубить дерево – пять минут, вырастить – сто лет.
Мужик сосну рубит, а по грибам щепа бьет.
Бор свели, а соловушка по гнезду плачет.
Так тебе и заплакал лес по топорищу.
Дуб и граб от малого топора падают.
Не мудрено срубить, мудрено вырастить.
Один человек оставляет в лесу след, сто человек – тропу, тысяча – пустыню.
И у березки слезки текут, когда с нее корку дерут.
Одна искра целый лес сжигает.
Безо времени лес губить – не из чего будет избу срубить.
Умей охотится, умей и о дичи заботиться.
Ветчина. По одной из версий,это слово восходит к той же основе, что и ветхий в значении "старый"; видимо, этот продукт воспринимался как старый- ведь чтобы его приготовить, нужно какое-то время. Тот же суффикс используется в словах: солонина, буженина.
Дёрн. В древнеиндийском находим dirnas- "лопнувший", имеющее ту же основу, к которой восходит и глагол драть. Дёрн, таким образом, в своем исходном значение-" выдранное".
Плеть. Древнерусское образование от глагола плетати-"плести". эта разновидность кнута названа так, потому что представляет собой разновидность плетёного ремня.
Объяснение: