Перевязать крепко (на) крепко, это случилось давным (давно), еле (еле) душа в теле, точь (в) точь как звёзды, чуть (чуть) всё делал не так, тихо (тихо) прочитать сказку, всего (навсего) не грусти, как (никак) ему доставалось больше всех, крепко (накрепко) связать, быстро (быстро) перемещаться в музыка слышалась едва (едва), мало (помалу) разговорились, заточить (остро) пр...остро, уехать (далеко) далеко, сидели бок (о) бок, гор...вал (день) деньской, переговорить (с) глазу (на) глаз, грибов вид...мо (не) вид...мо, убраться (по) добру (по) здорову, в (конце) концов отказался от предложения, перевернуть все шиворот (на) выворот, волей (неволей) мы вынуждены полагаться на авторитеты, запомнить перво (на) перво, перевязать крест (на) крест, приедут не (сегодня) завтра, нежданно (негаданно) мы встретились на концерте. решите
Обоснование: слово "на" в данном случае усиливает значение слова "крепко", указывая на то, что перевязывание выполняется особенно тщательно.
Давным (давно) - очень давно или давным-давно.
Обоснование: слово "давным" усиливает значение слова "давно", указывая на большой промежуток времени в прошлом.
Еле (еле) душа в теле - очень слабо или еле слышно.
Обоснование: слово "еле" усиливает значение слова "еле", указывая на слабость или едва заметность.
Точь (в) точь как звёзды - точно или точно как звезды.
Обоснование: слово "точь" усиливает значение слова "точно", подчеркивая полное совпадение или точность.
Чуть (чуть) всё делал не так - почти или почти что все делал не так.
Обоснование: использование слова "чуть" повторяет его значение, указывая на малое удаление от полного совпадения или полной противоположности.
Тихо (тихо) прочитать сказку - очень тихо или еле слышно прочитать сказку.
Обоснование: слово "тихо" повторяется, усиливая его значение, указывая на низкую громкость или тихий режим.
Всего (навсего) не грусти - просто или просто не грусти.
Обоснование: слово "всего" усиливает значение слова "просто", указывая на отрицание сложности или чего-либо другого.
Как (никак) ему доставалось больше всех - как будто или как-никак ему доставалось больше всех.
Обоснование: использование слова "как" повторяется, указывая на сравнение или подчеркивая неправдоподобность.
Крепко (накрепко) связать - очень крепко или туго связать.
Обоснование: слово "крепко" повторяется, усиливая его значение, указывая на неподвижность или надежность связывания.
Быстро (быстро) перемещаться в музыка слышалась едва (едва) - очень быстро или еле слышно перемещаться в музыка слышалась едва.
Обоснование: оба слова "быстро" и "едва" усиливают значение перемещения и звука соответственно, указывая на напряжение в ситуации или противоположность движению и громкости.
Мало (помалу) разговорились - постепенно или постепенно разговорились.
Обоснование: слово "мало" усиливает значение слова "помалу", указывая на постепенное развитие или недостаток.
Заточить (остро) пр...остро - очень остро или еле заточить пр...остро.
Обоснование: слово "остро" повторяется, усиливая его значение, указывая на высокую остроту или точность заточки.
Уехать (далеко) далеко - уехать очень далеко или уехать далеко.
Обоснование: слово "далеко" усиливает значение слова "далеко", указывая на большую удаленность или пространственное расстояние.
Сидели бок (о) бок - очень близко или сидели рядом.
Обоснование: использование слова "бок" указывает на тесное прилегание или параллельность.
Гор...вал (день) деньской - очень или горячо день деньской.
Обоснование: слово "горячо" усиливает значение слова "день", указывая на сильный жар или желание.
Переговорить (с) глазу (на) глаз - очень близко или переговорить очень часто.
Обоснование: использование слов "с" и "на" указывает на близость или частоту взаимодействия.
Грибов вид...мо (не) вид...мо - возможно или грибов еле видно.
Обоснование: использование точек "..." указывает на отсутствие или неполноту предмета или действия.
Убраться (по) добру (по) здорову - убраться очень быстро или убраться как следует.
Обоснование: слова "по" и "по" усиливают значение слова "добру" и "здорову" соответственно, указывая на полноту, тщательность или скорость уборки.
В (конце) концов отказался от предложения - в итоге или в конце концов отказался от предложения.
Обоснование: слово "в" усиливает значение слова "конце", указывая на окончательные действия или решения.
Перевернуть все шиворот (на) выворот - перевернуть очень шиворот (на) выворот.
Обоснование: использование слова "на" указывает на то, что шиворот полностью перевернут, безостановочно, или полный переворот.
Волей (неволей) мы вынуждены полагаться на авторитеты - волей или неволей мы вынуждены полагаться на авторитеты.
Обоснование: слово "волей" указывает на согласие или необходимость, а "неволей" указывает на силу обстоятельств или непреодолимую причину.
Запомнить перво (на) перво - запомнить очень хорошо или запомнить с первого раза.
Обоснование: слово "перво" повторяется, усиливая его значение, указывая на качество или результат.
Перевязать крест (на) крест - перевязать очень туго или перевязать в форме креста.
Обоснование: использование слова "на" указывает на качество, форму или плотность укутывания.
Приедут не (сегодня) завтра - приедут очень скоро или приедут на следующий день.
Обоснование: слово "не" указывает на отрицание или неопределенность времени.
Нежданно (негаданно) мы встретились на концерте - неожиданно или нежданно мы встретились на концерте.
Обоснование: слова "неожиданно" и "нежданно" практически равны в значении, оба указывают на непредвиденность или неопределенность события.
Желаю удачи в решении задачи!