Художник стоял, пораженный красотой обнаженного осеннего леса, и словно завороженный разглядывал неподвижные темные деревья. Листва с них уже давно облетела, трава у корней пожелтела и покрылась инеем. На почерневшей влажной коре лежал пластами мокрый снег. Особенно много его было на ветвях, защищенных от холодного пронизывающего ветра. Небольшая поляна, на которой остановился живописец, была пересечена неглубоким оврагом, в глубине которого еще вяло журчал ручеек. Когда порой выглядывало солнце из-за хмурых серых туч, было видно, как блестит небольшой поток и как радостно переливаются снежинки, отраженные в лучах редкого осеннего солнца.
Статья посвящена особенностям структуры газетного политического текста русских и французских СМИ. В общественно-политическом процессе язык является средством коммуникации, отсюда вытекает его связь с политикой, которая обусловливает использование языка в качестве инструмента воздействия на сознание и поведение людей. В предлагаемой статье показаны приемы, которыми пользуется газетная публицистика при создании текста для достижения такой реакции читателя, которую ждет от него автор. Газетная публицистика вовлекает в свой оборот самые разнообразные языковые средства, оказывающие манипулятивное воздействие. В статье рассматриваются средства различных уровней языка (лексические средства, синтаксические конструкции, словообразовательные модели, морфологические формы), позволяющие оказывать влияние на читающую аудиторию. Использование определенных языковых средств выразить авторское отношение к содержанию сообщения доступности изложения, активизирует читателя, делает его участником политической коммуникации. Очевидно, что информативные и воздействующие средства тесно взаимодействуют между собой в рамках политического текста. На примере анализа русских и французских газетных материалов показаны различия и сходства в использовании лексико-морфологических средств, синтаксических конструкций для воздействия на сознание читающей аудитории в политическом текстах России и Франции.
Статья посвящена особенностям структуры газетного политического текста русских и французских СМИ. В общественно-политическом процессе язык является средством коммуникации, отсюда вытекает его связь с политикой, которая обусловливает использование языка в качестве инструмента воздействия на сознание и поведение людей. В предлагаемой статье показаны приемы, которыми пользуется газетная публицистика при создании текста для достижения такой реакции читателя, которую ждет от него автор. Газетная публицистика вовлекает в свой оборот самые разнообразные языковые средства, оказывающие манипулятивное воздействие. В статье рассматриваются средства различных уровней языка (лексические средства, синтаксические конструкции, словообразовательные модели, морфологические формы), позволяющие оказывать влияние на читающую аудиторию. Использование определенных языковых средств выразить авторское отношение к содержанию сообщения доступности изложения, активизирует читателя, делает его участником политической коммуникации. Очевидно, что информативные и воздействующие средства тесно взаимодействуют между собой в рамках политического текста. На примере анализа русских и французских газетных материалов показаны различия и сходства в использовании лексико-морфологических средств, синтаксических конструкций для воздействия на сознание читающей аудитории в политическом текстах России и Франции.
Объяснение:
СДЕЛАЙ ОТВЕТ ЛУЧШИМ МНЕ С ЭССЕ