В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

Плз Найдите и выпишите из любого художественного произведения по два примера на каждый тип сказуемого (ПГС и СГС)

Показать ответ
Ответ:
aptemacko
aptemacko
23.09.2021 07:37
Дай-
д- согласный, твёрдый, звонкий,
а-гласный, под ударением
й- согласный, мягкий, звонкий
3букв, 3 звука
стал
с-твёрдый, глухой. согласный
т-согласный, глухой. твёрдый
а-гласный. под ударением
л-согласный. твёрдый, звонкий
4 буквы, 4 звука
сталь
первые 3 бквы также как в СТАЛ
л-согласный, мягкий, звонкий
ь-
5 букв, 4 звука
дальний-
д-согласный, твёрдый, звонкий
а-гласный, под ударением
л-согласный, мягкий. звонкий
ь-
н-согласный, мягкий, звонкий
и-гласный, без ударения
й-согласный, мягкий, звонкий
вроде так\
а остальные в инете можно найти
0,0(0 оценок)
Ответ:
DKNRMLLY
DKNRMLLY
23.09.2021 07:37
Фразеологизмы – устойчивые обороты речи, которые имеют самостоятельное значение и свойственны определенному языку.
По происхождению одни фразеологизмы являются собственно русскими, другие — заимствованными. Большинство фразеологизмов исконно русского происхождения. Главным источником русской фразеологии являются свободные словосочетания, которые, употребляясь в переносном значении, становятся фразеологизмами. Ср. : Лодка плывёт по течению. — Он ничего не хочет менять, плывёт по течению. По приказу командира солдат вышел из строя. — Аппарат очень быстро вышел из строя и нуждается в ремонте. Обычная сфера возникновения таких оборотов — разговорная речь.
Собственно русские фразеологизмы связаны с историей и культурой России, обычаями и традициями русского народа, например: топорная работа, прописать ижицу, небо показалось с овчинку. Многие возникли из пословиц: собаку съел, стреляный воробей; художественных произведений: тришкин кафтан, медвежья услуга, как белка в колесе, на деревню дедушке.
Некоторые фразеологизмы заимствованы из старославянского языка: нести свой крест, соль земли, манна небесная, фома неверующий; из мифов разных народов: авгиевы конюшни, прокрустово ложе.
Многие фразеологизмы оказываются сложными для понимания в силу их грамматического оформления, неясного значения слов, их составляющих. Например: глас вопиющего в пустыне — призыв к чему-нибудь, остающийся без ответа; камень преткновения — помеха, затруднение; тьма кромешная — полная, беспросветная темнота; мерзость запустения — состояние полного опустошения; метать бисер перед свиньями — говорить о чём-нибудь, превышающем понимание слушателя; сизифов труд — бесконечная и бесплодная работа; гомерический смех — неудержимый, громовой хохот; притча во языцех — предмет общих разговоров, сенсация; испить чашу до дна — испытать несчастье; скользить по поверхности — не вникать глубоко во что-либо.
Для понимания значения фразеологизмов целесообразно обращение к фразеологическому словарю.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота