ответ: Когда (союз) Переписчик (подлежащее, сущ.) хотел отделить (сказуемое, глаг.) одну (определение, мест.) часть (дополнение, сущ.) текста (дополнение, сущ.) от (предлог) другой (определение, мест.), он (подлежащее, мест.) делал отступ (сказуемое, глаг. + сущ.) от (предлог) левого (определение, прил.) края (дополнение, сущ.) страницы (дополнение, сущ.).
Союзная связь (когда) сложное подчинёное предложение.
Первая часть предложения:
(“Переписчик хотел отделить одну часть текста от другой,” — первая часть предложения, после запятой — вторая часть предложения)
1)Повествовательное.
2)Невосклицательное.
3)Зависимая часть сложного предложения (подлежащее сказуемое).
4)Распространенное.
5)Неосложненное.
Вторая часть предложения:
1)Повествовательное.
2)Невосклицательное.
3)Главная часть сложного предложения. [подлежащее сказуемое] .
ответ: Когда (союз) Переписчик (подлежащее, сущ.) хотел отделить (сказуемое, глаг.) одну (определение, мест.) часть (дополнение, сущ.) текста (дополнение, сущ.) от (предлог) другой (определение, мест.), он (подлежащее, мест.) делал отступ (сказуемое, глаг. + сущ.) от (предлог) левого (определение, прил.) края (дополнение, сущ.) страницы (дополнение, сущ.).
Союзная связь (когда) сложное подчинёное предложение.
Первая часть предложения:
(“Переписчик хотел отделить одну часть текста от другой,” — первая часть предложения, после запятой — вторая часть предложения)
1)Повествовательное.
2)Невосклицательное.
3)Зависимая часть сложного предложения (подлежащее сказуемое).
4)Распространенное.
5)Неосложненное.
Вторая часть предложения:
1)Повествовательное.
2)Невосклицательное.
3)Главная часть сложного предложения. [подлежащее сказуемое] .
4)Распространенное.
5)Неосложненное.