Читая примеры, можно заметить, что есть определенные закономерности в сербских и польских словах. крава-крова - при переходе из сербского в польский после звука "р" гласный "а" переходит в "о" злато-зуото - при переходе из сербского в польский сочетание звуков "ла" преобразуется в сочетание звуков "оу" глава-гуова - аналогично Следуя этим правилам: А) по - сербски- брат , по -польски- брот - правильно Б) по -сербски -клас, по - польски- куос - правильно В) по- сербски -блато, по - польски-буото - правильно Г) по-сербски-врано, по- польски- вроно - правильно Д) по сербски- сламо, по- польски - слуомо - неправильно. Исходя из правил должно получиться суомо.
У древних римлян был бог любви Купидон. Купидон пускает невидимую стрелу в чье-то сердце ,и человек влюбляется. Что чувствует влюбленный? Он не может ни о чем думать, и все время мечтает о встрече . Лекарства от высокого чувства никто не изобрел, а время лечит только от неразделенной любви.Придёт время, и появится настоящая, на всю жизнь. В юности голова кружится часто, особенно когда в сердце попала стрела Купидона, а цветы в душе цветут один - единственный раз. Любовь делает человека свободным.
крава-крова - при переходе из сербского в польский после звука "р" гласный "а" переходит в "о"
злато-зуото - при переходе из сербского в польский сочетание звуков "ла" преобразуется в сочетание звуков "оу"
глава-гуова - аналогично
Следуя этим правилам:
А) по - сербски- брат , по -польски- брот - правильно
Б) по -сербски -клас, по - польски- куос - правильно
В) по- сербски -блато, по - польски-буото - правильно
Г) по-сербски-врано, по- польски- вроно - правильно
Д) по сербски- сламо, по- польски - слуомо - неправильно. Исходя из правил должно получиться суомо.