Подчеркнуть члены предложения, надписать части речи. она задохнулась, остановилась у старого дерева, взялась рукой за холодную, мокрую ветку и узнала: это был клен. его она посадила давно, еще девушкой-хохотушкой, а сейчас он стоял облетевший, озябший, ему некуда было уйти от этой бесприютной, ветреной ночи. катерина петровна клен, потрогала шершавый ствол, побрела в дом и в ту же ночь написала насте письмо. «ненаглядная моя, – писала катерина петровна. – зиму эту я не переживу. приезжай хоть на день. дай поглядеть на тебя, подержать твои руки. стара я стала и слаба до того, что тяжело мне не то что ходить, а даже сидеть и лежать, – смерть забыла ко мне дорогу. сад сохнет – совсем уж не тот, – да я его и не вижу. нынче осень плохая. так тяжело; вся жизнь, кажется, не была такая длинная, как одна эта осень». манюшка, шмыгая носом, отнесла это письмо на почту, долго засовывала его в почтовый ящик и заглядывала внутрь, – что там? но внутри ничего не было видно – одна жестяная пустота. настя работала секретарем в союзе художников. работ «было много, устройство выставок, конкурсов – все это проходило через ее руки.
Катерина Петровна (одной чертой, сущ двумя чертами, глагол) клен (одной чертой, сущ), потрогала (двумя чертами, глагол) шершавый (волнистой чертой, прилаг) ствол (одной чертой, сущ), побрела (двумя чертами, глагол) в дом (пунктиром, сущ) и в ту же ночь
(пунктиром, сущ) написала (двумя чертами, глагол) Насте письмо (пунктиром, сущ).
«Ненаглядная моя (волнистой чертой, прилаг), – писала (двумя чертами, глагол) Катерина Петровна (одной чертой, сущ). – Зиму (пунктиром, сущ) эту я не переживу (двумя чертами, глагол). Приезжай (двумя чертами, глагол) хоть на день (пунктиром, сущ). Дай (двумя чертами, глагол) поглядеть (двумя чертами, глагол) на тебя (пунктиром, местоимение), подержать (двумя чертами, глагол) твои (волнистой чертой, прилаг) руки (пунктиром, сущ). Стара (пунктиром и точка, наречие) я стала (двумя чертами, глагол) и слаба (пунктир и точка, наречие) до того, что тяжело (пунктир и точка, наречие) мне не то что ходить (двумя чертами, глагол), а даже сидеть (двумя чертами, глагол) и лежать (двумя чертами, глагол), – смерть (пунктиром, сущ) забыла (двумя чертами, глагол) ко мне дорогу (пунктиром, сущ). Сад (одной чертой, сущ) сохнет (двумя чертами, глагол) – совсем уж не тот, – да я его и не вижу (двумя чертами, глагол). Нынче (пунктир и точка, наречие) осень (одной чертой, сущ) плохая (волниста черта, прилаг). Так тяжело (пунктир и точка, наречие); вся жизнь (пунктиром, сущ), кажется, не была (двумя чертами, глагол) такая длинная (волнистой чертой, прилаг), как одна эта осень (пунктиром, сущ)».
Манюшка (одной чертой, сущ), шмыгая (двумя чертами, глагол) носом (пунктиром, сущ), отнесла (двумя чертами, глагол) это письмо на почту, долго засовывала (двумя чертами, глагол) его в почтовый (волнистой чертой, прилаг) ящик (пунктиром, сущ) и заглядывала (двумя чертами, глагол) внутрь, – что там? Но внутри ничего не было (двумя чертами, глагол) видно (двумя чертами, глагол) – одна жестяная пустота.
Настя (одной чертой, сущ) работала (двумя чертами, глагол) секретарем (пунктиром, сущ) в Союзе художников. Работ «было (двумя чертами, глагол) много, Устройство выставок, конкурсов – все это проходило (двумя чертами, глагол) через ее руки.