подчинительной связи при котором незаменимые зависимая слово связывает с главным только по смыслу называется
2) Определите строчку ди связи во всех словосочетаниях примыкание:
а)недоверчивая относиться ,очень переживает ,говорит с другом .Б )новые открытия ,разбитая тарелка ,умела притворяться .в)глядеть свысока ,сидеть Переговариваться ,хотеть разгадке.
3) Определите строчку где связи во всех словосочетаниях согласованные а)жестокий романс ,цыганский табор Разгадывает загадку Б)погибший солдат, умелые руки ,мужественный поступок .в)рано горький плод ,необъяснимый поступок.
4) Сделайте разбор словосочетаний «писательский труд», «издать сборник», «писать Интригующие»
5) Приведите пять Примеров нечлинимых словосочетаний разных типов
6) Спишите предложения вставляя пропущенные буквы и объясняя их написание подчеркните причастный оборот как члены предложения : Следом за бабушкой в коридор вышел дед на ходу над..вавший Твидовый пиджак и щур..вшийся от яркого света
Ученый изменил русский литературный язык, предложив новые правила.
Он замечал, что русский литературный стал грешить нерусскими и устаревшими словами. Ломоносов решил, что стоит развить литературный язык на народной основе, сочетая достоинство первого и второго.
Моим современникам он оставил учение о "трех штилях", которое изложено в работе " О пользе книг церковных в российском языке" ( 1757). Ломоносов разделил слова на три "речения" . Он отнес к первому общие слова для русского и славянского - "почитаю", "ныне"," слава". Ко второму - славянские, редко употребляемые , но всем известные ("господень","взываю"), неупотребительные, устаревшие ( рясны- ожерелье, овогда - иногда). К третьему "приписал " русские слова ( "говорю"," ручей","пока"), которые были" взяты" из народной речи, а не из церковнославянского языка. В зависимости от употребления в речи и на письме выделил три "штиля " : " высокий", " средний" и низкий". Слова разных стилей , полагал Ломоносов, стоит употреблять в разных литературных произведениях.
Ломоносов успешно боролся с засорением русского "иностранщиной". При составлении своих трудов прекрасный знаток заменял английские, немецкие , французские слова и выражения русскими : земная ось, воздушный насос, магнитная стрелка, "о законах движения" вместо " о силах тел подвиженному вданных"... Великий ученый не стал переводить те устойчивые обороты и слова, которые прижились в русском, он лишь сделал их благозвучными : оризонт заменил горизонтом, препорцию - пропорцией.
Русский язык благодаря реформе М. В. Ломоносова стал занимать прочное место в научных трудах, определенным образом был систематизирован, дополнен. Ученый обозначил путь, по которому должна идти отечественная лингвистика.
Русский язык - это язык русской нации, язык, на котором создавалась и создаётся её культура.
Русский язык- это официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы деятельности людей, живущих на территории России: на нём пишутся важнейшие документы страны, и ведётся преподавание в учебных заведениях.
Так как наша страна многонациональна, то русский язык служит средством межнационального общения людей: он понятен каждому гражданину России. Русский язык является родным для большей части населения нашей страны.