правильное произношение - это правильное произношение вообще, литературное? или правильное в конкретном стихотворении?
если второе, то например вот
1) Она стояла, залитая солнцем,
Но мягкие поля Панамской шляпы
Касались плеч приподнятых - и тенью
Прохладною лицо покрыли. Синий
И чистый взор лилсЯ оттуда, словно
Те воды свежие, что пробегают
По каменному ложу горной речки,
Певучие и быстрые... Тогда-то
Увидел я тот взор невыразимый,
Который нам, поэтам, суждено
Увидеть раз и после помнить вечно.
(Ходасевич, Встреча)
лилсЯ - т.к. подходит под ритм ямба, выдержанного во всем стихотворении
2) Ты добр ко всем, любому сердцу льстя,
Лишь моему не спать на лоне теней.
Оставь пещерный мрак твоих владений,
Откликнись, перемену возвестя.
(Джамбаттиста Марино, Ко сну)
...на лОне тЕней, т.к. рифма с "твоИх владЕний"
3) Но я слагаю Тебе к подножью
Кинжал и веер, цветы, камеи —
Во славу Божью...
O Mater Dei, memento mei!
(Черубина де Габриак, Ищу защиты в преддверии храма)
последнюю строчку не зная латыни можно прочитать правильно, если поставить ударения как во второй строчке:
о мАтер дЕи мемЕнто мЕи
Объяснение:
правильное произношение - это правильное произношение вообще, литературное? или правильное в конкретном стихотворении?
если второе, то например вот
1) Она стояла, залитая солнцем,
Но мягкие поля Панамской шляпы
Касались плеч приподнятых - и тенью
Прохладною лицо покрыли. Синий
И чистый взор лилсЯ оттуда, словно
Те воды свежие, что пробегают
По каменному ложу горной речки,
Певучие и быстрые... Тогда-то
Увидел я тот взор невыразимый,
Который нам, поэтам, суждено
Увидеть раз и после помнить вечно.
(Ходасевич, Встреча)
лилсЯ - т.к. подходит под ритм ямба, выдержанного во всем стихотворении
2) Ты добр ко всем, любому сердцу льстя,
Лишь моему не спать на лоне теней.
Оставь пещерный мрак твоих владений,
Откликнись, перемену возвестя.
(Джамбаттиста Марино, Ко сну)
...на лОне тЕней, т.к. рифма с "твоИх владЕний"
3) Но я слагаю Тебе к подножью
Кинжал и веер, цветы, камеи —
Во славу Божью...
O Mater Dei, memento mei!
(Черубина де Габриак, Ищу защиты в преддверии храма)
последнюю строчку не зная латыни можно прочитать правильно, если поставить ударения как во второй строчке:
о мАтер дЕи мемЕнто мЕи
Объяснение: