Подскажите стилеообразующие признаки текста и функционально-смысловой тип речи данного отрывка. между тем первый класс — это и есть „нормандия". он занимает по меньшей мере девять десятых всего парохода. всё громадно в первом классе: и палубы для прогулок, и рестораны, и салоны для курения, и салоны для игр в карты, и специальные салоны, и оранжерея, где толстенькие французские воробьи прыгают на стеклянных ветвях и с потолка свисают сотни орхидей, и театр на четыреста мест, и бассейн для купания — с водой, подсвеченной зелеными электрическими лампами, и торговая площадь с универсальным магазином, и спортивные залы, где пожилые лысоватые люди уставшие бросать мяч или скакать на цандеровской деревянной лошадке, дремлют в расшитых креслах, и ковер в самом главном салоне, весом в тридцать пудов. даже трубы «нормандии» , которые казалось бы, должны принадлежать всему пароходу, на самом деле принадлежат только первому классу.
1)характером отношений, в которые автор вступает, взаимодействуя с обществом (другими людьми или государством);
2) состоянием общественного сознания - идеологией, научным мировоззрением, этикой, традициями, поведенческими стереотипами, эстетикой и т. д.;
3) темой речи;
4) целевой установкой автора;
5) каналом связи;
6) адресатом - частным лицом, коллективом, государством, человечеством, миром;
7) личностью автора - и как индивидуальностью, и как пересечением общественных отношений (классовое, национальное сознание, культурный уровень, социальный статус, референтная группа и др.);
8) преобладающими формами контакта;
9) преобладающими типами текстов;
10) наиболее типичными разновидностями речи и речевыми жанрами;
11) главными коммуникативными качествами;
12) сферами распространения и, соответственно, характерными для данного ФС суб- и интерстилями (см. ниже).