Покажи состав слова. Глазной, поехали, справа, детеныш, еловый, подушки, прибегает, свисток. · Выполни звукобуквенный анализ: енот. · Проанализируй как часть речи: у длинного ч. р. стола.
Дорога, которая мне запомнилась. Эта аллея вела к поселковому клубу, ныне заброшенному, но еще недавно радостно встречавшему местных ребятишек, прибегавших сюда на занятия в кружки по интересам. Аллея была не длинна, может, и ничем не привлекательна, но было в этом месте что-то трогательно-торжественное! Могучими сторожами стояли слева и справа вдоль аллеи столетние тополя, из-за этих деревьев кое-где проглядывали обломки очень давно установленных здесь скамеек и фонарей, ныне больше походивших на призраки, а впереди не мог быть не замечен огромный фонтан, конечно, уже не работавший и определенный под клумбу. Но что самое запоминающееся, на аллее этой всегда звучал оркестр: высоко-высоко над головой, в кронах тополей, не умолкая ни на минуту, кричали грачи; под ногами постоянно трещали сучья, а справа, в кустах, журчала уже изрядно обмелевшая, ставшая ручьем, но некогда полноводная река Сукромна...Странно, но иногда ничем не примечательное место помнится тебе всю жизнь...
Обстоятельства места:
(куда?) к клубу (сущ-е в дат.пад. с предлогом).
(куда?) сюда (наречие).
(где?) в месте (сущ-е в предл.пад. с предлогом).
(где?) слева и справа вдоль аллеи (наречие, наречие, сущ-е в род.пад. с предлогом).
(где? Из-за чего?) из-за деревьев (сущ-е в род.пад. с предлогом).
(где?) кое-где (наречие).
(где?) здесь (наречие).
(где?) впереди (наречие).
(где?) на аллее (сущ-е в предл.пад. с предлогом)
(где?) высоко-высоко над головой (наречие, сущ-е в тв.пад. с предл), в кронах (сущ-е в предл. пад. с предл.)
фразеологизмы - это устойчивое словосочетание. они произошли ещё в древности, когда люди начали сравнивать поступки одних людей с другими.
примеры:работать, не покладая рук - это значит, что без передышки.
Всякой твари по паре – о разнородной компании, в которой можно встретить разных людей. Подобно тому, как в Ноевом Ковчеге было по паре разных птиц и животных.
В сорочке родился – о счастливчике и удачливом человеке так говорят и о человеке, который в опасных критических ситуациях остается невредимым.
В этом деле собаку съел – русские люди собак не едят, если человек в каком-то деле собаку съел, это означает, что он мастер своего дела и знает его досконально, до тонкостей, все испытал – испробовал, его уже ничем не удивишь.
Галопом по Европам – о поверхностном отношении к делу, наспех, без углубления в его суть и детали. Это ирония над туристами, которые вихрем несутся по заграничным местам, ничего по существу не видя и нигде не задерживаясь, но зато потом судят обо всем как бывалые люди.
Гонятся за синей птицей – искать счастья, искать невозможного.
Эта аллея вела к поселковому клубу, ныне заброшенному, но еще недавно радостно встречавшему местных ребятишек, прибегавших сюда на занятия в кружки по интересам. Аллея была не длинна, может, и ничем не привлекательна, но было в этом месте что-то трогательно-торжественное! Могучими сторожами стояли слева и справа вдоль аллеи столетние тополя, из-за этих деревьев кое-где проглядывали обломки очень давно установленных здесь скамеек и фонарей, ныне больше походивших на призраки, а впереди не мог быть не замечен огромный фонтан, конечно, уже не работавший и определенный под клумбу. Но что самое запоминающееся, на аллее этой всегда звучал оркестр: высоко-высоко над головой, в кронах тополей, не умолкая ни на минуту, кричали грачи; под ногами постоянно трещали сучья, а справа, в кустах, журчала уже изрядно обмелевшая, ставшая ручьем, но некогда полноводная река Сукромна...Странно, но иногда ничем не примечательное место помнится тебе всю жизнь...
Обстоятельства места:
(куда?) к клубу (сущ-е в дат.пад. с предлогом).
(куда?) сюда (наречие).
(где?) в месте (сущ-е в предл.пад. с предлогом).
(где?) слева и справа вдоль аллеи (наречие, наречие, сущ-е в род.пад. с предлогом).
(где? Из-за чего?) из-за деревьев (сущ-е в род.пад. с предлогом).
(где?) кое-где (наречие).
(где?) здесь (наречие).
(где?) впереди (наречие).
(где?) на аллее (сущ-е в предл.пад. с предлогом)
(где?) высоко-высоко над головой (наречие, сущ-е в тв.пад. с предл), в кронах (сущ-е в предл. пад. с предл.)
(где?) под ногами (сущ-е в тв.пад. с предл.)
(где?) справа (наречие).
(где?) в кустах (сущ-е в предл.пад. с предлогом).
фразеологизмы - это устойчивое словосочетание. они произошли ещё в древности, когда люди начали сравнивать поступки одних людей с другими.
примеры:работать, не покладая рук - это значит, что без передышки.
Всякой твари по паре – о разнородной компании, в которой можно встретить разных людей. Подобно тому, как в Ноевом Ковчеге было по паре разных птиц и животных.
В сорочке родился – о счастливчике и удачливом человеке так говорят и о человеке, который в опасных критических ситуациях остается невредимым.
В этом деле собаку съел – русские люди собак не едят, если человек в каком-то деле собаку съел, это означает, что он мастер своего дела и знает его досконально, до тонкостей, все испытал – испробовал, его уже ничем не удивишь.
Галопом по Европам – о поверхностном отношении к делу, наспех, без углубления в его суть и детали. Это ирония над туристами, которые вихрем несутся по заграничным местам, ничего по существу не видя и нигде не задерживаясь, но зато потом судят обо всем как бывалые люди.
Гонятся за синей птицей – искать счастья, искать невозможного.