1. Петя заблудился в лесу, но нисколько не испугался. однородные сказуемые (О, но О. ) повеств. невоскл. простое, осложнено однородными сказуемыми, распр.. (кто?) Петя (подлеж., сущ.) что сделал? заблудился (сказ.) не испугался (сказ.) заблудился (где?) в лесу - обстоятельство предлог с сущ. не испугался (как? на сколько?) нисколько - обстоятельство, наречие но - союз 2. Мальчик решил поздно не идти, а ждать,когда наступит утро. мальчик решил не идти, а ждать утро наступит [ ], когда (...) Спешить было некуда, и Петя устроил себе ночлег. 3. Пете всё некогда было учиться ориентироваться на местности. Никогда он больше не пойдет в лес, пока не научится находить дорогу. нискОлько приставка ни- пОздно нет приставки нЕкуда приставка не- нЕкогда приставка не- никогдА приставка ни-
не испугался, не идти не пойдет не научится - частица не с глаголом пишется отдельно! несколько - ударная приставка ребят - ребята - словарное слово на поиски Пети - 1 скл. Р.п. наступит - наступить - глагол 2 спряжения спешить - спешка - безударная гласная в корне слова устроил - устроить - глагол 2 спряжения Пете - 1 скл., Д.п. учиться что делать? ориентироваться - ориентир - словарное слово на местности - 3 скл П.п. не научится - учить - гл. 2 спряжения
морфологический разбор на местности - сущ. н/ф - местность неодуш., нариц., 3 скл., ж.р.. ед.ч., П.п. синтакс. роль в предложении - дополнение (на чём?)
Спорт -англ. sport, сокращение от первоначального англ. disport — «игра» , «развлечение» Фоне́тика - от греч. φωνή — «звук» , φωνηεντικός — «звуковой» Солда́т - от лат. Soldus, Solidus — монета или от итал. Soldo — монета, жалование Трамва́й - от англ. tram (вагон, вагонетка) и way (путь) Тра́ктор - новолат. tractor, «тягач» Футбо́л - англ. football, «ножной мяч» Ми́тинг - англ. meeting — собрание Костюм - от фр. Costume — одежда, одеяние, платье Ме́бель - фр. meuble, от лат. mobile Пье́са - от фр. Pièce — произведение, отрывок, часть батарея - фр. batterie, от battre — бить Сеанс - от фр. séance — заседание, букв. присест мармелад - англ. marmalade, варенье из цитрусовых (особенно из апельсинов) . лозунг - нем. die Losung, пароль или опознавательный знак. орден - от нем. Orden или лат. ordo — ряд, порядок. Штаб - нем. Stab — основной орган управления войсками Депута́т - от лат. deputatus — посланный
однородные сказуемые (О, но О. )
повеств. невоскл. простое, осложнено однородными сказуемыми, распр..
(кто?) Петя (подлеж., сущ.) что сделал? заблудился (сказ.) не испугался (сказ.)
заблудился (где?) в лесу - обстоятельство предлог с сущ.
не испугался (как? на сколько?) нисколько - обстоятельство, наречие
но - союз
2. Мальчик решил поздно не идти, а ждать,когда наступит утро.
мальчик решил не идти, а ждать
утро наступит
[ ], когда (...)
Спешить было некуда, и Петя устроил себе ночлег.
3. Пете всё некогда было учиться ориентироваться на местности.
Никогда он больше не пойдет в лес, пока не научится находить дорогу.
нискОлько приставка ни-
пОздно нет приставки
нЕкуда приставка не-
нЕкогда приставка не-
никогдА приставка ни-
не испугался, не идти не пойдет не научится - частица не с глаголом пишется отдельно!
несколько - ударная приставка
ребят - ребята - словарное слово
на поиски Пети - 1 скл. Р.п.
наступит - наступить - глагол 2 спряжения
спешить - спешка - безударная гласная в корне слова
устроил - устроить - глагол 2 спряжения
Пете - 1 скл., Д.п.
учиться что делать?
ориентироваться - ориентир - словарное слово
на местности - 3 скл П.п.
не научится - учить - гл. 2 спряжения
морфологический разбор
на местности - сущ.
н/ф - местность
неодуш., нариц., 3 скл., ж.р.. ед.ч., П.п.
синтакс. роль в предложении - дополнение (на чём?)
Фоне́тика - от греч. φωνή — «звук» , φωνηεντικός — «звуковой»
Солда́т - от лат. Soldus, Solidus — монета или от итал. Soldo — монета, жалование
Трамва́й - от англ. tram (вагон, вагонетка) и way (путь)
Тра́ктор - новолат. tractor, «тягач»
Футбо́л - англ. football, «ножной мяч»
Ми́тинг - англ. meeting — собрание
Костюм - от фр. Costume — одежда, одеяние, платье
Ме́бель - фр. meuble, от лат. mobile
Пье́са - от фр. Pièce — произведение, отрывок, часть
батарея - фр. batterie, от battre — бить
Сеанс - от фр. séance — заседание, букв. присест
мармелад - англ. marmalade, варенье из цитрусовых (особенно из апельсинов) .
лозунг - нем. die Losung, пароль или опознавательный знак.
орден - от нем. Orden или лат. ordo — ряд, порядок.
Штаб - нем. Stab — основной орган управления войсками
Депута́т - от лат. deputatus — посланный