1. Человек пьющий ни на что не годен... ("Капитанская дочка" А.С. Пушкин)
2. Дик был одним из тех одаренных людей, о которых можно сказать, что они родились с двумя
правыми руками и двумя левыми ногами: что бы они ни делали - им все "с руки", с кем бы они ни шли - они всегда ступают "в ногу". ("Пятнадцатилетний капитан" Жюль Верн)
3. Но Пеппи шла твердым шагом и ни разу не оглянулась. ("Пеппи Длинный Чулок" Астрид Линдгрен)
4. Кто б впредь из вас порядок ни нарушил -
Умрет за преступленье против мира. ("Ромео и Джульетта" Уильм Шекспир)
5. Хоть нет ни улиц, ни дворцов,
Ни карт, ни балов, ни стихов. ("Евгений Онегин" А.С. Пушкин)
При слове горелка богослов сплюнул в сторону и примолвил: „Оно конечно, в поле оставаться нечего.“ Прислушавшись, с которой стороны, они отправились бодрее и, немного пройдя, увидели огонек. „Хутор! ей богу, хутор!“ сказал философ.
Тогда, пустых не тратя слез,
В душе я клятву произнес:
Хотя на миг когда-нибудь
Мою пылающую грудь
Прижать с тоской к груди другой,
Хоть незнакомой, но родной.
Что делать, Фауст?
Таков вам положен предел,
Его ж никто не преступает.
Вся тварь разумная скучает:
Иной от лени, тот от дел;
А чего жду–и не знаю, и вообразить не могу; только бьется сердце да дрожит каждая жилка. Не могу даже и придумать теперь, что сказать-то ей, дух захватывает, подгибаются колени!
Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.
Объяснение:
1. Человек пьющий ни на что не годен... ("Капитанская дочка" А.С. Пушкин)
2. Дик был одним из тех одаренных людей, о которых можно сказать, что они родились с двумя
правыми руками и двумя левыми ногами: что бы они ни делали - им все "с руки", с кем бы они ни шли - они всегда ступают "в ногу". ("Пятнадцатилетний капитан" Жюль Верн)
3. Но Пеппи шла твердым шагом и ни разу не оглянулась. ("Пеппи Длинный Чулок" Астрид Линдгрен)
4. Кто б впредь из вас порядок ни нарушил -
Умрет за преступленье против мира. ("Ромео и Джульетта" Уильм Шекспир)
5. Хоть нет ни улиц, ни дворцов,
Ни карт, ни балов, ни стихов. ("Евгений Онегин" А.С. Пушкин)
Его преследует закон,
Но я ему подругой буду
Его зовут Алеко — он
Готов идти за мною всюду
При слове горелка богослов сплюнул в сторону и примолвил: „Оно конечно, в поле оставаться нечего.“ Прислушавшись, с которой стороны, они отправились бодрее и, немного пройдя, увидели огонек. „Хутор! ей богу, хутор!“ сказал философ.
Тогда, пустых не тратя слез,
В душе я клятву произнес:
Хотя на миг когда-нибудь
Мою пылающую грудь
Прижать с тоской к груди другой,
Хоть незнакомой, но родной.
Что делать, Фауст?
Таков вам положен предел,
Его ж никто не преступает.
Вся тварь разумная скучает:
Иной от лени, тот от дел;
А чего жду–и не знаю, и вообразить не могу; только бьется сердце да дрожит каждая жилка. Не могу даже и придумать теперь, что сказать-то ей, дух захватывает, подгибаются колени!
Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор.