Прочитайте текст. Составьте к нему план (на выбор). ФРАЗЕОЛОГИЯ
Термин «фразеология» происходит от греч. phrasis – «выражение» и logos – «слово», «учение». В русском языке этот термин употребляется в двух смыслах: 1) совокупность устойчивых идиоматических выражений: работать спустя рукава, съесть собаку, ничтоже сумняшеся и под.; 2) раздел языкознания, который изучает подобные выражения (они называются фразеологическими единицами или фразеологизмами).
Фразеологизмы – это готовые сочетания слов. Они не производятся в речи (подобно свободным словосочетаниям типа новый дом, идти в школу и т. п.), а воспроизводятся: если говорящему надо употребить фразеологизм, то он извлекает его из запасов своей языковой памяти, а не строит его заново. Другое важное свойство фразеологических единиц: смысл каждой из них не складывается из смыслов входящих в нее слов. Так, съесть собаку означает «быть мастером в каком-нибудь деле»; собственные значения слов съесть и собака здесь не играют никакой роли.
Фразеологизмы различаются степенью спаянности их компонентов. Если эта степень максимальна, говорят о фразеологических сращениях. В таких оборотах некоторые компоненты (а иногда и все) непонятны: попасть впросак, точить лясы, ничтоже сумняшеся. Если компоненты фразеологизма спаяны меньше: каждый из них — обычное слово, но общий смысл выражения также не равен сумме значений составляющих (хотя и мотивирован этими значениями), – перед нами фразеологическое единство: тянуть лямку, намылить шею, мелко плавать и т. п. Наконец, третий разряд – фразеологические сочетания. В них один из компонентов имеет так называемое связанное употребление: злость берет, щекотливый вопрос и под. Слова брать (в этом значении), щекотливый употребляются не свободно, связанно: нельзя, например, сказать «радость берет» или «щекотливая задача».
Фразеологизмы – это почти всегда яркие, образные выражения. Они – важное экспрессивное средство языка.
Ребят,можете написать сочинение не менее 150 слов по русскому языку.Очень требуется. По данному тексту.
Однажды вместе со съёмочной группой я улетал из Коломбо, столицы Шри-Ланки, в Москву.
(2)В Дохе мы должны были делать пересадку. (З)Вечером, накануне вылета, выяснилось, что наш рейс из Дохи в Москву отменяется, а сле — дуюпций — только через три дня. (4)Нам улыбалась перспектива эти три дня провести в Катаре — честно говоря, не самом весёлом и интересном месте на земле. (5)Да еш;ё и сидеть бы пришлось три дня в гостинице: виз у нас не было. (б)Конечно, энтузиазма это не вызывало. (7)Надо было менять маршрут и покупать новые билеты. (8)Был вечер, все авиакассы закрылись, наличных не было, только карточки, которые на Шри-Ланке принимают далеко не везде, а покупать надо было три билета… (9)Одним словом, проблемы. (Ю)Вместе с нами эти проблемы пытались решить все, к кому мы обрапцались в попытках переоформить билеты.
(11)И вот через хитроумную цепочку знакомых был найден хозяин агентства, который мог отправить нас нужным рейсом и которому — о чудо! — можно было заплатить по карте. (12)Человек этот был разбужен телефонным звонком поздно ночью, сел на мотоцикл, проехал тридцать километров до своего агентства в Коломбо, открыл среди ночи свой офис и уже собрался оформить нам билеты, как вдруг обнаружилось, что бланки для билетов закончились. (13)Электронные авиабилеты авиакомпании тогда еш;ё не использовали. (14)В результате наш принял у меня плату, а сам позвонил своей знакомой работнице аэропорта, некой тёте Ануше, и договорился, что завтра она посадит нас на самолёт. (15)Нам надо было только найти её на регистрации. (16)Надо ли говорить, что на следующее утро мы сбились с ног, разыскивая тётю Анушу. (17)Первый же человек в форме заявил нам, что эта женщина давно уволилась из аэропорта и вообще уехала из Коломбо в неизвестном направлении. (18)Но мы не поверили — и правильно сделали, потому что через час отчаянных поисков и расс Ануша всё же нашлась и действительно посадила нас на самолёт.
Но история на этом не закончилась, ведь летели мы с пересадкой в Арабских Эмиратах и, оказавшись на регистрации в Дубае, вынуждены были рассказывать человеку за стойкой про билеты, «которые вообще-то есть, но сейчас их нет», про закончившиеся бланки и тётю Анушу. (20)Мы, как могли, клялись, что завтра, когда в шри-ланкийский офис подвезут бланки, билеты им обязательно пришлют, и умоляли зарегистрировать нас на рейс и отправить в Москву. (21)Человек за стойкой окинул меня крайне подозрительным взглядом. (22)Потом, не спуская с меня глаз, поднял трубку и пересказал всю историю своему начальнику. (23)Что именно ответил начальник, я не слышал, но регистрировать нас не стали. (24) Мы рисковали на неопределённое время застрять в аэропорту Дубая. (25)Времени до вылета московского рейса оставалось всё меньше. (26)И тут у меня включился какой-то заснувший механизм, этакое «Врёшь, не возьмёшь!» (27)Я добился, чтобы меня связали с этим строгим арабским начальником. (28)Снова объяснил ему про Анушу. Настоял, чтобы он позвонил этой Ануше в Коломбо.
Ануша отправила ему какую-то официальную бумагу, и нас посадили на уже улетающий самолёт. Мораль: нам поверили на слово, без «бумажки». (32)А ведь история эта произошла в странах «третьего мира». (ЗЗ)Впрочем, только там она и могла произойти… (По М. Кожухову )
Ну вроде так !