Вот: ДЖИНСЫ. Заимств. в 50-е годы XX в. из американского варианта англ. яз. , где jeans "штаны" - форма мн. ч. от jean (по ткани из Генуи (Janua), где она стала производиться впервые) . В рус. яз. англ. слово было оформлено по аналогии с штаны, панталоны (см. ) и т. д И ещё про джинсы: Французскую ткань деним ввозили на продажу в итальянскую Геную. В конце XVI века французы называли этот город Genoa, а его коренных жителей genes. От Генуи в принципе и ведётся название нынешнего популярнейшего на рынке одежды продукта. Именно генуэзцы шили себе рабочую одежду из парусины, так как она была прочной и недорогой тканью. Окрашивали её в цвет индиго. Ткань продавалась и в Великобританию. Здесь окончательно оформляется слово «джинс» , означающее толстую хлопчатобумажную плотную ткань. А уже русское новообразование получается во множественном числе «джинсы» от английскийского «jeans». Родиной именно джинсов, как специальных штанов принято считать Америку, но доподлинная их история всё же исходит из старушки Европы. Ещё в 1750 году британец Джон Холкер опубликовал свою книгу «Образцы текстильной промышленности Франции» , в которой он описал и изобразил восемь различных вариантов брюк. Эти модели уж слишком были похожи на джинсы в сегодняшнем понимании.
Маленький рассказ из детства писателя Виктора Петровича Астафьева.
Осень-пора увядания, пора грустного прощания с теплом и солнечными днями. Но в осени есть и свои радости, свои забавы и заботы.
Осень на Енисее. Уборка и заготовка капусты на зиму. И ребятам всегда найдётся и дело, и развлечение даже в скучное осеннее время.
...Заготовка капусты на долгую сибирскую зиму, на большие чалдонские семьи - дело основательное, требующее каждогодней подготовки, потому и рассказ о рубке капусты поведу я основательно, издалека.
На исходе осени, когда голы уже леса, а горы по ту и другую сторону Енисея кажутся выше, громадней, и сам Енисей, в сентябре еще высветлившийся до донного камешника, со дна же возьмется сонною водой, и по пустым огородам проступит изморозь, в нашем селе наступает короткая, но бурная пора, пора рубки капусты.
...Бабушка облегченно бросала крестики на грудь, шептала: "Слава Тебе, Господи, слава Тебе, Господи! Теперь прозимуем. Картошек накопали дивно — и себе, и на продажу хватит. Кольче катанки справим, самому полушубчишко бы надо. Витьке тоже чего-нито из одежонки бы прикупить. Дерет, язвило бы его, пластат все… "
Долгая, стойкая зима-прибериха снегами и морозами заклинивала деревенскую жизнь. Большей частью под крышами изб, во дворах шла эта жизнь, в амбарах, стайках, и если хозяева-старатели запаслись овощью, ягодами, капустой — одолевали зиму без нужды и горя, пощелкивая кедровые орехи, говорили вечерами сказки, с крещенских трескучих морозов принимались гулять, справлять свадьбы, именины и все праздники подряд.
И в каждой избе в центре стола, как главный фрукт, красовалась в тарелке, в чашке или в глиняной латке сельская беда и выручка — квашеная капуста, то выгибаясь горбом розового пласта, то растопорщившись сочным и мокрым листом, то накрошенная сечками.
И какая уж такая сила была в той капусте- знать мне не дано, однако смолачивали ее за зиму с картошкой, во щах, пареную, жареную и просто так целые бочонки, были здоровы, зубов и бодрости не теряли до старости, работали до самой могилы за двоих, пили под капусту за троих.
ДЖИНСЫ. Заимств. в 50-е годы XX в. из американского варианта англ. яз. , где jeans "штаны" - форма мн. ч. от jean (по ткани из Генуи (Janua), где она стала производиться впервые) . В рус. яз. англ. слово было оформлено по аналогии с штаны, панталоны (см. ) и т. д
И ещё про джинсы:
Французскую ткань деним ввозили на продажу в итальянскую Геную. В конце XVI века французы называли этот город Genoa, а его коренных жителей genes. От Генуи в принципе и ведётся название нынешнего популярнейшего на рынке одежды продукта. Именно генуэзцы шили себе рабочую одежду из парусины, так как она была прочной и недорогой тканью. Окрашивали её в цвет индиго. Ткань продавалась и в Великобританию. Здесь окончательно оформляется слово «джинс» , означающее толстую хлопчатобумажную плотную ткань. А уже русское новообразование получается во множественном числе «джинсы» от английскийского «jeans». Родиной именно джинсов, как специальных штанов принято считать Америку, но доподлинная их история всё же исходит из старушки Европы. Ещё в 1750 году британец Джон Холкер опубликовал свою книгу «Образцы текстильной промышленности Франции» , в которой он описал и изобразил восемь различных вариантов брюк. Эти модели уж слишком были похожи на джинсы в сегодняшнем понимании.
Хлеб да капуста – на столе не пусто.
(русская пословица)
Маленький рассказ из детства писателя Виктора Петровича Астафьева.
Осень-пора увядания, пора грустного прощания с теплом и солнечными днями. Но в осени есть и свои радости, свои забавы и заботы.
Осень на Енисее. Уборка и заготовка капусты на зиму. И ребятам всегда найдётся и дело, и развлечение даже в скучное осеннее время.
...Заготовка капусты на долгую сибирскую зиму, на большие чалдонские семьи - дело основательное, требующее каждогодней подготовки, потому и рассказ о рубке капусты поведу я основательно, издалека.
На исходе осени, когда голы уже леса, а горы по ту и другую сторону Енисея кажутся выше, громадней, и сам Енисей, в сентябре еще высветлившийся до донного камешника, со дна же возьмется сонною водой, и по пустым огородам проступит изморозь, в нашем селе наступает короткая, но бурная пора, пора рубки капусты.
...Бабушка облегченно бросала крестики на грудь, шептала: "Слава Тебе, Господи, слава Тебе, Господи! Теперь прозимуем. Картошек накопали дивно — и себе, и на продажу хватит. Кольче катанки справим, самому полушубчишко бы надо. Витьке тоже чего-нито из одежонки бы прикупить. Дерет, язвило бы его, пластат все… "
Долгая, стойкая зима-прибериха снегами и морозами заклинивала деревенскую жизнь. Большей частью под крышами изб, во дворах шла эта жизнь, в амбарах, стайках, и если хозяева-старатели запаслись овощью, ягодами, капустой — одолевали зиму без нужды и горя, пощелкивая кедровые орехи, говорили вечерами сказки, с крещенских трескучих морозов принимались гулять, справлять свадьбы, именины и все праздники подряд.
И в каждой избе в центре стола, как главный фрукт, красовалась в тарелке, в чашке или в глиняной латке сельская беда и выручка — квашеная капуста, то выгибаясь горбом розового пласта, то растопорщившись сочным и мокрым листом, то накрошенная сечками.
И какая уж такая сила была в той капусте- знать мне не дано, однако смолачивали ее за зиму с картошкой, во щах, пареную, жареную и просто так целые бочонки, были здоровы, зубов и бодрости не теряли до старости, работали до самой могилы за двоих, пили под капусту за троих.