В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
cofiabogachova
cofiabogachova
29.06.2020 10:55 •  Русский язык

Прочитайте внимательно схему. аргументы и примеры в пользу каждого мнения: когда при чзыка могут совершаться добрые дела и когда язык может быть злейшим врагом. сделайте вывод

Показать ответ
Ответ:
ladyplahtiy
ladyplahtiy
29.06.2022 05:54
Ма́нна небесная (арам. מן) — согласно Библии, пища, которой Бог кормил Моисея и его соплеменников во время 40-летних скитаний после исхода из Египта. Когда у евреев закончился весь хлеб, взятый с собой из Египта, Бог послал им пищу, выглядящую как белые маленькие крупинки или похожую на мелкий град.

спустя рукава -

Так говорят о небрежно, с ленцой, кое-как выполняемой работе. Древней Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; не засученные конца их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов, нечего было и думать о работе.

Со временем выражение "играть в бирюльки" стало означать пустое времяпрепровождение. Есть такая старинная игра, при которой, как уверяют, развиваются терпение и осторожность: бирюльки. Перед вами лежит кучка крошечных вещичек, рюмочек, молоточков, сердечек – бирюлек, - нагроможденных в беспорядке.
0,0(0 оценок)
Ответ:
alievaaytan17
alievaaytan17
29.06.2022 05:54

Фразеологизм “Приложить руку” 

 

     В старину, когда неграмотный человек вместо подписи оставлял на документе отпечаток пальца, это называлось «руку приложить». Позднее грамотных стало больше, но все равно про подписавшегося говорили по старинке: «Он руку приложил». Позже значение этих слов еще более расширилось: выражение«приложить руку» стало означать вообще участие в каком-нибудь деле, работе.
     Все эти различные значения смешались и создали наше выражение «приложить руку»; оно означит: быть соучастником какого-то мероприятия. Вот такая вот интересная история у фразеологизма “приложить руку“.

 

 

Фразеологизм "Зарубить на носу"

 

Зарубить на носу означает: запомнить крепко-накрепко, раз и навсе­гда. Слово нос тут вовсе не означает орган обоняния, а всего лишь памятную дощечку, бирку для записей. В древ­ности неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и на них зарубками, резами делали всевозможные заметки. Эти бирочки и называли носами.

 

 

Фразеологизм "Работать спустя рукава"

 

     Так стали говорить в те далекие времена, когда русский народ стал носить одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были еще длиннее — 130—140 сантиметров. Работать с такими рукавами неудобно, все получается плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить, то есть подвернуть. Вот и стали говорить о людях, которые делают свое дело лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. 

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота