Прочитайте юмористический рассказ надежды александровны тэффи* "выслужился", выпишите из него все фразеологические обороты. сделайте вывод о том, какова их стилистическая роль в этом произведении. сам текст
Невиданный зверь, в полный голос, падал до шепота, /не пито, не едено/, /человек предполагает, а Бог располагает/, парень не дурак, держись на глазах, ухом не ведет, спустит семь шкур, знает по опыту, горой за него, форменный адиот (идиот), жить бы да жить, затаив дыхание, глаза мозолить, все при деле, нашли дурака, /работаю, как лошадь/, черт косой, слезы смущения, черт несоленый, /сидеть, сложа руки/, хоть лоб не жалея красок, глаза стали круглые.
Объяснение:
Фразеологизмы (устойчивые обороты речи) являются любимым инструментом юмористов. С их создается экспрессия повествования. Разговорно-просторечные фразеологизмы (спустить семь шкур/ парень не дурак/ форменный идиот) со сниженной лексикой создают комичный эффект и раскрывают подлинный характер персонажей, стилизуя текст до простого разговора автора с читателем. Пародийное использование книжных фразеологизмов (человек предполагает, а Бог располагает/не жалея красок) создает яркий сатирический эффект. Кроме того, фразеологизмы в художественном тексте обогащают язык избежать повторов и штампов.
Невиданный зверь, в полный голос, падал до шепота, /не пито, не едено/, /человек предполагает, а Бог располагает/, парень не дурак, держись на глазах, ухом не ведет, спустит семь шкур, знает по опыту, горой за него, форменный адиот (идиот), жить бы да жить, затаив дыхание, глаза мозолить, все при деле, нашли дурака, /работаю, как лошадь/, черт косой, слезы смущения, черт несоленый, /сидеть, сложа руки/, хоть лоб не жалея красок, глаза стали круглые.
Объяснение:
Фразеологизмы (устойчивые обороты речи) являются любимым инструментом юмористов. С их создается экспрессия повествования. Разговорно-просторечные фразеологизмы (спустить семь шкур/ парень не дурак/ форменный идиот) со сниженной лексикой создают комичный эффект и раскрывают подлинный характер персонажей, стилизуя текст до простого разговора автора с читателем. Пародийное использование книжных фразеологизмов (человек предполагает, а Бог располагает/не жалея красок) создает яркий сатирический эффект. Кроме того, фразеологизмы в художественном тексте обогащают язык избежать повторов и штампов.