Пронумеруй числительные (на месте многоточия), входящие в названия книг и фильмов, указав их разряд. 1— количественное 2— порядковое 3— собирательное 4— дробное 5— не числительное, другая часть речи 1. «В августе сорок четвёртого ..„.»; 2. «Два…капитана»; 3. «Три…мушкетёра»; 4. «Двенадцатая ночь»; 5. «Волк и семеро…козлят»; 6. «Четвёртый »; 7. «Десять…негритят»; 8. «Пятнадцатилетний …капитан»; 9. «Восемнадцатый год»; 10. «Великолепная семёрка …»;11. «Семнадцать мгновений весны»; 12. «Тридцать восемь ... попугаев»; 13. «Один день Ивана Денисовича»; 14. «Двадцатый…век начинается»; 15. «Тысяча девятьсот восемьдесят четвёртый…»; 16. «Девять…дней одного года»; 17. «Первая…любовь»; 18. «Миллион лет до нашей эры»; 19. «Двенадцать стульев»; 20. «Батальон четверых…»; 21.«81/2 ..». ОЧЕЕЕНЬ
Рассмотрим значение аббревиатур: а) АЗС - автомобильная заправочная станция; РФ - Российская Федерация; ООН - Организация Объединённых Наций РФ и ООН - политические сокращения, а АЗС - комплекс для заправки машин. Значит, здесь лишнее АЗС. б) СПИД - Синдром приобретённого иммунодефицита; НАТО - Организация Североатлантического договора (буквы совпадают в английском названии: North Atlantic Treaty Organization); КАСКО - страхование транспорта (от испанского casco - шлем). Из трёх аббревиатур только СПИД относится к болезням. Значит, здесь лишнее СПИД.
Паронимы — однокоренные слова, которые схожи по звучанию и строению, но различаются значением.
Работник (трудящийся, работающий человек, профессионально устроенный в какой-либо сфере деятельности) — рабочий (человек, работающий на производстве и принадлежащий к рабочему классу)
Адресат (получатель какого-либо почтового отправления) — адресант (тот, кто адресует, т.е. отправляет почтовое отправление)
Оживать (возвращаться к жизни) — оживлять (возвращать кого-то к жизни)
Таким образом, пары слов, которые не являются паронимами:
Полоскать — поласкать. Корень глагола полоскать — полоск (полоскаться, полощет), в то время как у глагола поласкать корень — ласк (ласка, ласкать, ласковый). Значения абсолютно разные и никак не связаны между собой. Это омофоны — одинаково звучащие, но различающиеся в написании слова.
а) АЗС - автомобильная заправочная станция;
РФ - Российская Федерация;
ООН - Организация Объединённых Наций
РФ и ООН - политические сокращения, а АЗС - комплекс для заправки машин. Значит, здесь лишнее АЗС.
б) СПИД - Синдром приобретённого иммунодефицита;
НАТО - Организация Североатлантического договора (буквы совпадают в английском названии: North Atlantic Treaty Organization);
КАСКО - страхование транспорта (от испанского casco - шлем).
Из трёх аббревиатур только СПИД относится к болезням. Значит, здесь лишнее СПИД.
Паронимы — однокоренные слова, которые схожи по звучанию и строению, но различаются значением.
Работник (трудящийся, работающий человек, профессионально устроенный в какой-либо сфере деятельности) — рабочий (человек, работающий на производстве и принадлежащий к рабочему классу)
Адресат (получатель какого-либо почтового отправления) — адресант (тот, кто адресует, т.е. отправляет почтовое отправление)
Оживать (возвращаться к жизни) — оживлять (возвращать кого-то к жизни)
Таким образом, пары слов, которые не являются паронимами:
Полоскать — поласкать. Корень глагола полоскать — полоск (полоскаться, полощет), в то время как у глагола поласкать корень — ласк (ласка, ласкать, ласковый). Значения абсолютно разные и никак не связаны между собой. Это омофоны — одинаково звучащие, но различающиеся в написании слова.
Аналогично:
Перевезти (вез; везёт, везти) — перевести (вес; вести, ввести)
Поседеть (сед; седой, сед, седеть) — посидеть (сид; сидя, сидит, сидение)