Ра Quawa. Tiukem Dawa Egyraendaye, loma Keu nomukavu? I ongregue of nun? Tim ugence ny unaus ga- Da, ypas enawen Ilo Snce sanewest sport paniment Да, я дуч келимирсkеd. Bauca muy sygem ypacou & Deus nebegar Хорошло Cant Kona Dana Nena, Cano 2
а) Озадаченно глядя на дочь, она удивилась, как можно увлекатьса такими глупостями и потратить всю жизнь на такие мелочи.
"Как можно увлекатьса такими глупостями и потратить всю жизнь на такие мелочи?" - удивилась она, озадаченно глядя на дочь.
б) Он сказал, что всегда интересовался, есть ли в шахматной игре ход, с которого всегда можно выиграть, и извинился за то, что его во может показаться глупым
"Всегда интересовался, есть ли в шахматной игре ход, с которого всегда можно выиграть, - сказал он, - извините, во может показаться глупым".
в) Мать кричала о том, что брак с сумасшедшим нищим— это абсурд, дочь в ответ охнула и положила голову на стол
" Брак с сумасшедшим нищим— это абсурд!" - кричала мать.
"Ох! " - ответила дочь и положила голову на стол.
г) Мать называла дочь сумасшедшей, кричала, что поседела из-за нее, что никогда не позволит ей выйти замуж за этого бездельника.
"Ты сумасшедшая! - кричичала мать дочке. - Я поседела из-за тебя! Я никогда не позволю тебе выйти замуж за этого бездельника!"
д) Он говорил, что не надо откладывать, и предложил завтра же вступить в законный брак.
"Не надо откладывать, - говорил он - предлагаю завтра же вступить в законный брак."
а) Озадаченно глядя на дочь, она удивилась, как можно увлекатьса такими глупостями и потратить всю жизнь на такие мелочи.
"Как можно увлекатьса такими глупостями и потратить всю жизнь на такие мелочи?" - удивилась она, озадаченно глядя на дочь.
б) Он сказал, что всегда интересовался, есть ли в шахматной игре ход, с которого всегда можно выиграть, и извинился за то, что его во может показаться глупым
"Всегда интересовался, есть ли в шахматной игре ход, с которого всегда можно выиграть, - сказал он, - извините, во может показаться глупым".
в) Мать кричала о том, что брак с сумасшедшим нищим— это абсурд, дочь в ответ охнула и положила голову на стол
" Брак с сумасшедшим нищим— это абсурд!" - кричала мать.
"Ох! " - ответила дочь и положила голову на стол.
г) Мать называла дочь сумасшедшей, кричала, что поседела из-за нее, что никогда не позволит ей выйти замуж за этого бездельника.
"Ты сумасшедшая! - кричичала мать дочке. - Я поседела из-за тебя! Я никогда не позволю тебе выйти замуж за этого бездельника!"
д) Он говорил, что не надо откладывать, и предложил завтра же вступить в законный брак.
"Не надо откладывать, - говорил он - предлагаю завтра же вступить в законный брак."
Дуб - дубок, дубочек, дубовый
трубка(?) - трубочка, труба, трубы, затрубил.
рыбка - рыбонька, рыбище, рыбалка
голубь - голубиный, голубушка, голубок
травка - травы, трава, травой и т.д.
безрукавка - рукава
шкаф - шкафом, шкафами
жираф - жирафом, жирафами
берег - берега, берегами, береговой
круг - кругом, круговой, закругляться, круги
утюг - утюги, утюгами, утюгом
ветка - веточка, ветками
вход - входом, входы, ходами
блюдце - блюдцами, блюдечко
походка - ходы, ходом, походом
бумажка - бумажечка, бумажный
матрёшка - матрёшечка
чертёж - чертёжный, чертежом
карандаш - карандашом, карандашный
груз - грузом, грузить, загрузить
берёзка - берёзонька, берёза
маска - маской, масочка, маскироваться
смазка - мазать, замазать, смазать.