"Спряжение" – это изменение глагола по лицам, временам, наклонениям, числам и – в вр. и сослаг. накл. [= условном] – по родам" Следовательно, каждый глагол "спрягается", то есть изменяется в рамках возможных именно для этого глагола форм, и по результатам, полученным при наблюдении за окончаниями глагола в формах 1,2,3 лица, мы устанавливаем принадлежность этого глагола к типу спряжения, само выделение двух типов спряжения в русском языке основано на наблюдении над тем, какие окончания приобретают глаголы в личных формах наст. и буд. времени, и выделении двух наборов возможных окончаний: 1 спряжение 2 спряжение 1 л. ед. ч. -У/Ю: веду, знаю, плыву -У/Ю: люблю, вижу, кричу 2 л. ед. ч. -ЁШЬ/ЕШЬ: ведёшь, знаешь, плывёшь -ИШЬ: любишь, видишь, кричишь 3 л. ед. ч. -ЁТ/ЕТ: ведёт, знает, плывёт -ИТ: любит, видит, кричит 1 л. мн. ч. -ЁМ/ЕМ: ведём, знаем, плывём -ИМ: любим, видим, кричим 2 л. мн. ч. -ЁТЕ/ЕТЕ: ведёте, знаете, плывёте -ИТЕ: любите, видите, кричите 3 л. мн. ч. -УТ/ЮТ: ведут, знают, плывут -АТ/ЯТ: любят, видят, кричат
Если есть невежда, то должен быть и вежда, не так ли? По крайней мере, хотелось бы так думать. И самое интересное - слово вежда действительно существует! Но к невежде оно не имеет никакого отношения.
Невежда. Человек, несведущий в какой-либо области, неуч, малообразованный человек - вот кто такой невежда, по определению словарей. "Невежда в физике, а в музыке знаток", - писал И.А. Крылов. У него же в другой басне находим: "Невежда в ослепленье// Бранит науки и ученье// И все ученые труды,// Не чувствуя, что он вкушает их плоды". То есть невежда - это прежде всего несведущий, незнающий. Неудивительно, что происходит это слово от глагола ведать, т. е. "знать". По происхождению оно старославянское - в отличие от слова невежа, которое было когда-то его прямым и очень близким родственником. Да что там, невежда и невежа попросту были двумя формами одного слова: невежа в древнерусском языке, невежда в церковнославянском!
Но потом, со временем, пути их разошлись, в современных толковых словарях у каждого из них своя "ячейка": если невежда - это неуч, то невежа - это грубый, невоспитанный человек, тот, кто не умеет себя вести. Другое дело, что невежественным мы можем назвать как малообразованного, так и малокультурного человека (то есть и невежу, и невежду). И под невежеством можем понимать как отсутствие знаний (свойство невежды), так и невежливое поведение (свойство невежи)...
Ах, как заманчиво приблизить к этому семейству схожих слов еще и вежду! Но нет, не получается. Удивительным стоит признать уже и то, что это слово (вежда, вежды) есть в современном Толковом словаре русского языка - правда, там рядом с ним стоит помета устарелое. Слово, которое вообще употребляется крайне редко, да и то в основном в поэтической речи, еще реже можно найти в единственном числе. Вежды - это веки, вежда (единственное число) - глазное веко. "Сомкнуть вежды" значит попросту "закрыть глаза".
Вежда, вежды - это старое книжное заимствование из старославянского языка. Еще Словарь Академии Российской приводил слово вежды с пометой славянское, а такая помета указывает и на происхождение, и на употребление его исключительно в высоком стиле. В некоторых древнерусских памятниках встречается и русская форма слова - вежа (веко, глаз, бровь). А вот что касается истоков вежды и невежды (невежи)... Не исключено, что они все-таки общие, но в очень далеком Лингвисты возводят вежду к общеславянскому *vedja (от *vedeti, что значило "ведать"). Но ведь тот же предок и у слова невежда...
"Спряжение" – это изменение глагола по лицам, временам, наклонениям, числам и – в вр. и сослаг. накл. [= условном] – по родам"
Следовательно, каждый глагол "спрягается", то есть изменяется в рамках возможных именно для этого глагола форм, и по результатам, полученным при наблюдении за окончаниями глагола в формах 1,2,3 лица, мы устанавливаем принадлежность этого глагола к типу спряжения, само выделение двух типов спряжения в русском языке основано на наблюдении над тем, какие окончания приобретают глаголы в личных формах наст. и буд. времени, и выделении двух наборов возможных окончаний:
1 спряжение 2 спряжение
1 л. ед. ч. -У/Ю: веду, знаю, плыву -У/Ю: люблю, вижу, кричу
2 л. ед. ч. -ЁШЬ/ЕШЬ: ведёшь, знаешь, плывёшь -ИШЬ: любишь, видишь, кричишь
3 л. ед. ч. -ЁТ/ЕТ: ведёт, знает, плывёт -ИТ: любит, видит, кричит
1 л. мн. ч. -ЁМ/ЕМ: ведём, знаем, плывём -ИМ: любим, видим, кричим
2 л. мн. ч. -ЁТЕ/ЕТЕ: ведёте, знаете, плывёте -ИТЕ: любите, видите, кричите
3 л. мн. ч. -УТ/ЮТ: ведут, знают, плывут -АТ/ЯТ: любят, видят, кричат
нет
Объяснение:
Если есть невежда, то должен быть и вежда, не так ли? По крайней мере, хотелось бы так думать. И самое интересное - слово вежда действительно существует! Но к невежде оно не имеет никакого отношения.
Невежда. Человек, несведущий в какой-либо области, неуч, малообразованный человек - вот кто такой невежда, по определению словарей. "Невежда в физике, а в музыке знаток", - писал И.А. Крылов. У него же в другой басне находим: "Невежда в ослепленье// Бранит науки и ученье// И все ученые труды,// Не чувствуя, что он вкушает их плоды". То есть невежда - это прежде всего несведущий, незнающий. Неудивительно, что происходит это слово от глагола ведать, т. е. "знать". По происхождению оно старославянское - в отличие от слова невежа, которое было когда-то его прямым и очень близким родственником. Да что там, невежда и невежа попросту были двумя формами одного слова: невежа в древнерусском языке, невежда в церковнославянском!
Но потом, со временем, пути их разошлись, в современных толковых словарях у каждого из них своя "ячейка": если невежда - это неуч, то невежа - это грубый, невоспитанный человек, тот, кто не умеет себя вести. Другое дело, что невежественным мы можем назвать как малообразованного, так и малокультурного человека (то есть и невежу, и невежду). И под невежеством можем понимать как отсутствие знаний (свойство невежды), так и невежливое поведение (свойство невежи)...
Ах, как заманчиво приблизить к этому семейству схожих слов еще и вежду! Но нет, не получается. Удивительным стоит признать уже и то, что это слово (вежда, вежды) есть в современном Толковом словаре русского языка - правда, там рядом с ним стоит помета устарелое. Слово, которое вообще употребляется крайне редко, да и то в основном в поэтической речи, еще реже можно найти в единственном числе. Вежды - это веки, вежда (единственное число) - глазное веко. "Сомкнуть вежды" значит попросту "закрыть глаза".
Вежда, вежды - это старое книжное заимствование из старославянского языка. Еще Словарь Академии Российской приводил слово вежды с пометой славянское, а такая помета указывает и на происхождение, и на употребление его исключительно в высоком стиле. В некоторых древнерусских памятниках встречается и русская форма слова - вежа (веко, глаз, бровь). А вот что касается истоков вежды и невежды (невежи)... Не исключено, что они все-таки общие, но в очень далеком Лингвисты возводят вежду к общеславянскому *vedja (от *vedeti, что значило "ведать"). Но ведь тот же предок и у слова невежда...