В долгий ящик отложить-надолго задержать решение/дела вилять хвостом-уходить от ответа ,прибегать уловкам дары данайцев-коварные дары играть первую скрипку-быть главным в деле не в своей тарелке-чувствовать дискомфорт одним миром мазаны-похожи друг на друга. Как две капли воды перейти Рубикон-готовность к решительным действиям попасть как кур во щи-человек,попавший в неприятность прокрустово ложе-подогнать под жетские равмки сизифов труд-бесконечный труд соломенная вдова-жена,которая живёт без мужа,который уехал чужими руками жар загребать-пользоваться в своих целях
Синонимы-наречия: ни свет ни заря - рано; на первых порах - сначала; с минуты на минуту - скоро; не в бровь, а в глаз - точно; рука об руку - рядом, дружно; с глазу на глаз - наедине; рукой подать - близко; на скорую руку - поспешно, торопливо; на край света - очень далеко; на живую нитку - наскоро, небрежно, впопыхах; как снег на голову - неожиданно; в один миг - мгновенно; изо всех сил - очень; кот наплакал - мало; душа в душу - дружно; в мгновение ока - быстро.
Синонимы: на скорую руку, на живую нитку, в мгновение ока; рука об руку, душа в душу.
Антонимы: рукой подать - на край света.
Предложения с фразеологизмами: Лес сплошь и рядом наполнен молодой берёзовой порослью. Сверху, над крышей, пролетел аист.
вилять хвостом-уходить от ответа ,прибегать уловкам
дары данайцев-коварные дары
играть первую скрипку-быть главным в деле
не в своей тарелке-чувствовать дискомфорт
одним миром мазаны-похожи друг на друга. Как две капли воды
перейти Рубикон-готовность к решительным действиям
попасть как кур во щи-человек,попавший в неприятность
прокрустово ложе-подогнать под жетские равмки
сизифов труд-бесконечный труд
соломенная вдова-жена,которая живёт без мужа,который уехал
чужими руками жар загребать-пользоваться в своих целях
Синонимы-наречия: ни свет ни заря - рано; на первых порах - сначала; с минуты на минуту - скоро; не в бровь, а в глаз - точно; рука об руку - рядом, дружно; с глазу на глаз - наедине; рукой подать - близко; на скорую руку - поспешно, торопливо; на край света - очень далеко; на живую нитку - наскоро, небрежно, впопыхах; как снег на голову - неожиданно; в один миг - мгновенно; изо всех сил - очень; кот наплакал - мало; душа в душу - дружно; в мгновение ока - быстро.
Синонимы: на скорую руку, на живую нитку, в мгновение ока; рука об руку, душа в душу.
Антонимы: рукой подать - на край света.
Предложения с фразеологизмами: Лес сплошь и рядом наполнен молодой берёзовой порослью. Сверху, над крышей, пролетел аист.