Расставьте знаки препинания. Определите, какими членами предложения являют-ся уточняющие и поясняющие члены
1. Раз в неделю а иногда и чаще приезжали гости. (Ч.)
2. Толпа народа в особенности женщин окружала освящённую для свадьбы цер-ковь. (Л.Т.)
3. Никакой человек не родится готовым то есть вполне сформировавшимся но вся-кая жизнь его есть не что иное как беспрерывно движущееся развитие беспре-станное формирование. (Бел.)
4. Теперь в состоянии своей славы своего цветения он должен будет или лгать или кощунствовать. (Л.Т.)
5. Уже тогда мальчиком я любил сады деревья. (Пауст.)
6. Только на третий месяц супружества после возвращения их из Москвы жизнь их стала ровнее. (Л.Т.)
7. В одно из воскресений в конце июля я пришёл к Волчаниновым утром часов в девять. (Ч.)
8. Так я вступил в беспокойное и бес общество приготовишек или как их презрительно звали старые гимназисты в общество кишат. (Пауст.)
9. Зелень то есть деревья за исключением мелких кустов только и видна вблизи ферм. (Г.)
10. На каждом протяжении своей прогулки и большею частью на паркете светлой столовой он [Алексей Александрович] останавливался. (Л.Т.)
11. На земле цвели маленькие с булавочную головку цветы. (Пауст.)
12. Теперь мы виделись уже часто раза по два в день. (Ч.)
13. Я начал читать лоции справочные книги для капитанов. (Пауст.)
14. Постамент у памятника очень невысокий всего двадцать или тридцать санти-метров. (Пауст.)
15. Паноптикума я побаивался особенно восковых фигур. (Пауст.)
16. Гость был нестарый со светлой бородой ясными светло-голубыми небесного цвета глазами. (Пришв.)
17. Она должна быть любима и только. (Л.Т.)
18. Дома по случаю поста ничего не варили и не ставили самовара. (Ч.)
19. Илья Ильич знал одно необъятное достоинство Захара преданность к себе. (Гонч.)
Португальский - м. Jorge (Жоржи), уменьшительные - Jorgim (Жоржин), Jorginho (Жоржинью), Jó (Жо), Joca (Жока), Jorjão (Жоржан), Dodinho (Додинью)
Православный календарь (РПЦ): м. Георгий
Народные формы в русском языке: м. Егорий, Егор, Юрий
Католический календарь (лат., VMR): м. Georgius , ж. Georgia
Янис
Не нашла, скорее всего Иван, Ян
Жак
Французский - м. Jacques (Жак), уменьшительные - устар. Jacquemin (Жакмен), Jacquou (Жаку), Jacquot (Жако), Jacquet (Жаке), Jacquelin, Jacquelyn (Жаклен), Jacquelinet (Жаклине), Jacquin (Жакин), Jacquinet (Жакине)
Православный календарь (РПЦ): м. Иаков
Католический календарь (лат., VMR ): м. Jacobus
Народные формы в русском языке: м. Яков
Ойген
Немецкий - м. Eugen (Ойген), рейнск. (рипуарск.) Eujen (Ойен), баварск. Eigen (Айген), уменьшительные - Eugenchen (Ойгенхен), Eugi (Ойги), рейнск. (рипуарск.) Genies (Генис), швейц. Geni (Гени)
Православный календарь (РПЦ): м. Евгений , ж. Евгения Католический календарь (лат., VMR ): м. Eugenius , ж. Eugenia , м. произв. Eugenianus
Португальский - м. Jorge (Жоржи), уменьшительные - Jorgim (Жоржин), Jorginho (Жоржинью), Jó (Жо), Joca (Жока), Jorjão (Жоржан), Dodinho (Додинью)
Православный календарь (РПЦ): м. Георгий
Народные формы в русском языке: м. Егорий, Егор, Юрий
Католический календарь (лат., VMR): м. Georgius , ж. Georgia
Янис
Не нашла, скорее всего Иван, Ян
Жак
Французский - м. Jacques (Жак), уменьшительные - устар. Jacquemin (Жакмен), Jacquou (Жаку), Jacquot (Жако), Jacquet (Жаке), Jacquelin, Jacquelyn (Жаклен), Jacquelinet (Жаклине), Jacquin (Жакин), Jacquinet (Жакине)
Православный календарь (РПЦ): м. Иаков
Католический календарь (лат., VMR ): м. Jacobus
Народные формы в русском языке: м. Яков
Ойген
Немецкий - м. Eugen (Ойген), рейнск. (рипуарск.) Eujen (Ойен), баварск. Eigen (Айген), уменьшительные - Eugenchen (Ойгенхен), Eugi (Ойги), рейнск. (рипуарск.) Genies (Генис), швейц. Geni (Гени)
Православный календарь (РПЦ): м. Евгений , ж. Евгения Католический календарь (лат., VMR ): м. Eugenius , ж. Eugenia , м. произв. Eugenianus