Невыносимая жара, сухие пыльные ветры, недостаток воды значительно усиливали наши физические страдания. 1. По цели высказывания - повествовательное. 2. По эмоциональной окраске - невосклицательное. 3. По грамматической основе - простое. 4. По наличию второстепенных членов - распространенно. 5. По наличию главных членов - дву-составное. 6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
И утесы, и море, и горы, и берег — все это приняло одну общую не то черную, не то серую окраску. 1. По цели высказывания - повествовательное. 2. По эмоциональной окраске - невосклицательное. 3. По грамматической основе - простое. 4. По наличию второстепенных членов - распространенно. 5. По наличию главных членов - дву-составное. 6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
Долга полярная ночь, но, к счастью, и ей приходит конец. 1. По цели высказывания - повествовательное. 2. По эмоциональной окраске - невосклицательное. 3. По грамматической основе - простое. 4. По наличию второстепенных членов - распространенно. 5. По наличию главных членов - дву-составное. 6. По наличию осложнений - не ослажнено.
Солнце пряталось за холодные вершины, и беловатый туман начинал расходиться в долинах, когда на улице раздался звон дорожного колокольчика и крик извозчиков. 1. По цели высказывания - повествовательное. 2. По эмоциональной окраске - невосклицательное. 3. По грамматической основе - сложное. 4. По наличию второстепенных членов - распространенно. 5. По наличию главных членов - дву-составное. 6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
Я вновь вернулся в край осиротелый, В котором не был восемь лет. 1. По цели высказывания - повествовательное. 2. По эмоциональной окраске - невосклицательное. 3. По грамматической основе - простое. 4. По наличию второстепенных членов - распространенно. 5. По наличию главных членов - дву-составное. 6. По наличию осложнений - не ослажнено
Жизнь города Калинова в драме А. Н. Островского «Гроза» С первых же сцен драмы А. Н. Островского «Гроза» мы попадаем в мрачную обстановку особого мира, который с легкой руки Н. А. Добролюбова получил название «темное царство».
В купеческом мире города Калинова, где и разворачиваются драматические события, царят «жестокие нравы». Кулигин, местный механик-самоучка, дает подробную характеристику этих нравов. По его словам, в Калинове не увидеть ничего, кроме грубости и безответной покорности, богатства и «бедности нагольной». Те, у кого «тугая мошна», стараются «бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать», да и между собой враждуют: сутяжничают, кляузничают, «торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти».
Ярким образным выражением проявлений грубости и вражды, царящих в городе, становится купец Савел Прокофьич Дикой, «ругатель» и «пронзительный мужик», как характеризуют его жители. Это именно его появление дает повод Кулигину произнести монолог о жестоких нравах Калинова. Дикой — невежественный самодур, наделенный упрямством и жадностью, деспот в своей семье и за ее пределами. Терроризирует он и своего племянника Бориса, который «достался ему на жертву». Брань, ругань по любому поводу — это не только привычное обращение с людьми, это его натура, его характер, — содержание всей его жизни. «Унять-то его некому, вот он и воюет».
Другим олицетворением «жестоких нравов» города Калинова является Марфа Игнатьевна Кабанова — еще один деспот. «Ханжа, — характеризует ее Кулигин, — Нищих оделяет, а домашних заела совсем». Кабаниха твердо стоит на страже патриархальных, домостроевских порядков старины, ревностно охраняет жизнь своего дома от свежего ветра перемен. В отличие от Дикого, она никогда не ругается, у нее свои методы устрашения: она въедливо, как ржа железо, «точит» своих близких. Дикой и Кабанова открыто или под видом благочестия губительно действуют на окружающих, отравляя им жизнь, уничтожая в них светлые чувства,
делая их своими рабами. Потому что для них потеря власти — потеря всего, в чем они видят смысл существования.
1. По цели высказывания - повествовательное.
2. По эмоциональной окраске - невосклицательное.
3. По грамматической основе - простое.
4. По наличию второстепенных членов - распространенно.
5. По наличию главных членов - дву-составное.
6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
И утесы, и море, и горы, и берег — все это приняло одну общую не то черную, не то серую окраску.
1. По цели высказывания - повествовательное.
2. По эмоциональной окраске - невосклицательное.
3. По грамматической основе - простое.
4. По наличию второстепенных членов - распространенно.
5. По наличию главных членов - дву-составное.
6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
Долга полярная ночь, но, к счастью, и ей приходит конец.
1. По цели высказывания - повествовательное.
2. По эмоциональной окраске - невосклицательное.
3. По грамматической основе - простое.
4. По наличию второстепенных членов - распространенно.
5. По наличию главных членов - дву-составное.
6. По наличию осложнений - не ослажнено.
Солнце пряталось за холодные вершины, и беловатый туман начинал расходиться в долинах, когда на улице раздался звон дорожного колокольчика и крик извозчиков.
1. По цели высказывания - повествовательное.
2. По эмоциональной окраске - невосклицательное.
3. По грамматической основе - сложное.
4. По наличию второстепенных членов - распространенно.
5. По наличию главных членов - дву-составное.
6. По наличию осложнений - ослажнено вт. чл.
Я вновь вернулся в край осиротелый, В котором не был восемь лет.
1. По цели высказывания - повествовательное.
2. По эмоциональной окраске - невосклицательное.
3. По грамматической основе - простое.
4. По наличию второстепенных членов - распространенно.
5. По наличию главных членов - дву-составное.
6. По наличию осложнений - не ослажнено
С первых же сцен драмы А. Н. Островского «Гроза» мы попадаем в мрачную обстановку особого мира, который с легкой руки Н. А. Добролюбова получил название «темное царство».
В купеческом мире города Калинова, где и разворачиваются драматические события, царят «жестокие нравы». Кулигин, местный механик-самоучка, дает подробную характеристику этих нравов. По его словам, в Калинове не увидеть ничего, кроме грубости и безответной покорности, богатства и «бедности нагольной». Те, у кого «тугая мошна», стараются «бедного закабалить, чтобы на его труды даровые еще больше денег наживать», да и между собой враждуют: сутяжничают, кляузничают, «торговлю друг у друга подрывают, и не столько из корысти, сколько из зависти».
Ярким образным выражением проявлений грубости и вражды, царящих в городе, становится купец Савел Прокофьич Дикой, «ругатель» и «пронзительный мужик», как характеризуют его жители. Это именно его появление дает повод Кулигину произнести монолог о жестоких нравах Калинова. Дикой — невежественный самодур, наделенный упрямством и жадностью, деспот в своей семье и за ее пределами. Терроризирует он и своего племянника Бориса, который «достался ему на жертву». Брань, ругань по любому поводу — это не только привычное обращение с людьми, это его натура, его характер, — содержание всей его жизни. «Унять-то его некому, вот он и воюет».
Другим олицетворением «жестоких нравов» города Калинова является Марфа Игнатьевна Кабанова — еще один деспот. «Ханжа, — характеризует ее Кулигин, — Нищих оделяет, а домашних заела совсем». Кабаниха твердо стоит на страже патриархальных, домостроевских порядков старины, ревностно охраняет жизнь своего дома от свежего ветра перемен. В отличие от Дикого, она никогда не ругается, у нее свои методы устрашения: она въедливо, как ржа железо, «точит» своих близких. Дикой и Кабанова открыто или под видом благочестия губительно действуют на окружающих, отравляя им жизнь, уничтожая в них светлые чувства,
делая их своими рабами. Потому что для них потеря власти — потеря всего, в чем они видят смысл существования.