Разграничьте от исконно русских и заимствованнх в два столбика Школьник, экскурсия, штангист, цирк, кукольный, театр, мармеладка, бульон, вокзальный, апрель очень
В. П. Астафьев рассказ "Конь с розовой гривой". Здесь рассказывается о том, как герой произведения пошел собирать ягоды для того, чтобы бабушка продала их на рынке и купила ему пряник конем. Мальчик сначала добросовестно собирал ягоды, а потом вместе с друзьями съел их. А вместо ягод на дно посуды положил травы, прикрыв сверху ягодами. В итоге - бабушка только на рынке узнала о проделке внука. А мальчик очень переживал, что ничего не успел сказать бабушке о своей проделке. Правда-то все равно вышла наружу. Но лучше было бы все рассказать бабушке до ее отънзда на рынок.
Говорить, не думая - все равно, что стрелять, не целясь.
Смысл пословицы: Словом можно серьезно обидеть человека, задеть его за живое. Словом можно ранить, словно выстрелом.
Ситуация:
Один из друзей получил неуд по математике, хотя очень много времени провел за подготовкой к контрольной работе. Второй друг сказал ему: "Ты глуп, тебе никогда не удастся подружиться с цифрами". Затем ему стало стыдно за свои слова, ведь он обидел товарища вместо того, чтобы оказать ему в подготовке. Говорить, не думая - все равно, что стрелять, не целясь.
Говорить, не думая - все равно, что стрелять, не целясь.
Смысл пословицы: Словом можно серьезно обидеть человека, задеть его за живое. Словом можно ранить, словно выстрелом.
Ситуация:
Один из друзей получил неуд по математике, хотя очень много времени провел за подготовкой к контрольной работе. Второй друг сказал ему: "Ты глуп, тебе никогда не удастся подружиться с цифрами". Затем ему стало стыдно за свои слова, ведь он обидел товарища вместо того, чтобы оказать ему в подготовке. Говорить, не думая - все равно, что стрелять, не целясь.