В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
zhenyaminaev2
zhenyaminaev2
20.07.2022 22:25 •  Русский язык

Различение вводных слов и омонимичных частей речи.
Определите, чем является выделенное слово ( вводным словом или самостоятельной частью речи), и в соответствии с пунктуационным правилом расставьте недостающие знаки препинания.
Образец: Вы, /вероятно/ (вв. слово), здесь живёте недавно?
Такое решение вполне вероятно (кр. прил.)
1. Был помнится праздник и базарный день.
2. Почти каждому человеку очевидно знакомо ощущение неизбежного счастья.
3. Быть может и доныне снега хранят мой одинокий след.
4. Этот день мне помнится очень хорошо.
5. Не раз в дождливые осенние вечера мне бывало тоскливо.
6. Это было очевидно, и глупо было бы с этим спорить.
7. Он никогда не мог одним словом дать ответ.
8. Редко бывало проглянет солнце на какой-нибудь час, но зато какая же это радость!
9. Мне твоё поведение странно.
10. Отмена занятий быть может только в случае отсутствия преподавателя в течение 15 минут с начала лекции.
11. Чернеет день во всех углах, и странно Оршу обнял страх.
12. Одним словом работать в такой обстановке было невозможно.

Показать ответ
Ответ:
pinjan2004
pinjan2004
19.07.2021 02:08
Старославянизмы. Словарный состав русского языка – система изменчивая. Лексический его пласт постоянно пополняется новыми словам, это самая изменчивая часть языковой системы. В словарном составе русского языка можно выделить два основных пласта слов в зависимости от их происхождения: исконно русскую лексику и лексику заимствованную. Под исконно русской лексикой понимаются те слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его развития.

Выделяют несколько групп исконно русских слов:

1. Общеславянские слова, которые вошли в русский язык из славянского языка-основы.

Это, например, названия лиц по родству (брат, сестра, мать, отец) ; названия некоторых орудий труда и предметов домашнего обихода (соха, плуг, вилы, долото) ; наименования лиц по роду их занятий (ткач, жнец) ; названия жилища (дом, двор) и т. п.

2. Восточнославянские слова, которые возникли в русском языке примерно в XI–XIV вв. Таких слов очень много, они общие для русского, украинского и белорусского языков, составлявших единый восточнославянский язык.

3. Собственно русские слова, появившиеся начиная с XIV в. после разделения восточнославянского языка на украинский, белорусский и русский. Сюда относятся все слова, кроме заимствованных.

Попадая в состав русской лексики, старославянизмы распределились по трем основным группам. В первую группу входят слова, которые, попав в русский язык, полностью вытеснили их русские эквиваленты, например облако, благо, между, прежде, овощи, враг, благо, плен, бремя, время и т. д. Ко второй группе относят те старославянизмы, которые существуют вместе с русскими вариантами слов, например глава (голова) , власть (волость) , совратить (своротить) , прах (порох) . Что касается третьей группы, то сюда вошли те слова, которые являются в языке так называемым стилистическим резервом, например: вран (ворон) , блато (болото) и др.

Помимо старославянизмов, в русский язык вошли также слова из других языков. Из греческого в древние времена пришли многие названия из области религии (лампада, ангел, демон, клирос и т. п. ) , научные термины (география, математика, философия) , названия из области науки и искусства (анапест, комедия, хорей) . Из латинского в русском языке много научных и общественно-политических терминов: революция, конституция, эволюция, вертикаль и др. Заимствования из западноевропейских языков значительны и объясняются многочисленными контактами с этими народами. Из немецкого и голландского языков много слов пришло в эпоху Петра I в связи с его реформами (из немецкого – гауптвахта, лагерь, фрахт; из голландского – гавань, лоцман, флаг) . Из английского заимствования активно проникают в наш язык в настоящее время: брифинг, клиринг и т.

д. Из французского много бытовых названий, из области искусства: браслет, медальон, пальто и т. п.

Существует также особый тип заимствований, который получил название «калька» . В переводе с французского языка оно означает словарная копия. Что касается русского язык, то здесь существует два ее вида: калька словообразовательная и калька семантическая.

Словообразовательные кальки – это те слова, которые образуются по иноязычным схемам, но при русских корней и словообразовательных элементов.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Malikru74
Malikru74
19.07.2021 02:08
Русский язык формируется уже не первую тысячу лет. У каждого из нас в речи есть так называемый "жаргон". Некоторые сорва, которые когда то давно были таким вот жаргоном, сейчас входят в состав русского языка. Это один из появления новых слов. Так же слова добавляются в результате появления новых вещей. Таких как: айфон, айпад, ноутбук. Эти слова ещё новые для русского языка, но входят в него. Через 5 лет эти слова будут обычными и привычными для каждого из нас. Словарный состав русского языка пополняется на столько быстро, что словари просто не успевают печатать. С такой скоростью растёт не только наш язык. Так растут почти все языки мира. Любите и уважайте самый сложный язык мира!
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота