В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
Ralik89
Ralik89
27.09.2020 00:43 •  Русский язык

решить, кто решит все правильно

Показать ответ
Ответ:
larkina2000
larkina2000
16.03.2023 01:53
1. Абиотические факторы среды – компоненты и явления неживой, неорганической природы, прямо или косвенно воздействующие на живые организмы: климатические, почвенные (эдафические), орографические, гидрографические.
2. Биологическое накопление – концентрация ряда химических веществ (пестициды, тяжелые металлы, радионуклиды и др.) в трофических цепях экосистем.
3. Выбросы – кратковременное или за определенное время (час, сутки) поступление в окружающую среду любых загрязнителей.
4. Генотип – наследственная основа организма, отражающая его филогенез.
5. Допустимый уровень – количественный гигиенический норматив безопасного воздействия какого-либо фактора, выражающийся показателем его концентрации за определенный период времени.
0,0(0 оценок)
Ответ:
pomogitepz3
pomogitepz3
24.02.2022 11:05
АБАЖУР
Французское – abat-jour (отражающий свет).
В русский язык слово пришло в коние XVII – начале XVIII вв., во времена Петровских реформ. Однако настоящую популярность оно приобрело лишь в начале XIX в.
В буквальном переводе с французского «абажур» обозначает «то, что отражает свет». Но в России первым его значением было «косое окошко, сообщающее свет сверху». Именно с таким значением оно впервые вошло и в словарь русского языка 1803 г. выпуска.
Производные: абажурный, абажурчик.
БАБОЧКА
Слово «бабочка» в современном значении – «летающее насекомое, мотылек» – известно в русском языке с начала XVIII в. В словарях встречается с 1780 г. Слово исконно русское. По основным предположениям, «бабочка» является производным от баба («замужняя женщина, жена») или же уменьшительным от бабка, бабушка. Исследователь Потебня считает, что значение слова «бабочка» возникло в связи с представлением о мотыльке как о «воплощении души предков женского пола».
Однако вопрос о происхождении слова до конца не решен. Есть версии, что существительное «бабочка» произошло от глагола бавить – «гнездо» или от бава – «игрушка, забава».
В других славянских языках слово «бабочка» отсутствует либо имеет другие значения, а насекомое называется по-другому: мотыль (белорусское), метелик (украинское) и др.
ВАЛЬС
Французское – valse.
Немецкое – Walzer (катающийся).
Английское – waltz.
В русский язык слово пришло на рубеже XVIII–XIX вв. Но использовалось лишь избранными – представителями высшего света и людьми искусства (например, музыкантами, балетмейстерами и др.).
Во французский язык, откуда слово попало в русский, оно пришло в начале XIX в. из австро-немецкого: Walzer – «катушка», позднее – «танец с поворотами».
Родственными являются:
Болгарское – валс.
Чешское – vals.
Польское – walc.
Производные: вальсовый, вальсировать.

ГАДЮКА
Древнерусское – гадъ.
Старославянское – гадъ (пресмыкающееся, змея, отвратительное существо).
Общеславянское – gadъ (пресмыкающееся, змея).
Слово является производным от основы «гад». В русском языке появилось одновременно с основным корнем – в XI в. – и стало означать название ядовитой змеи. Гадюка – один из самых распространенных видов змей в степных районах России. После появления в языке стало использоваться в переносном значении как ругательное название плохого, злого, лживого человека.
С основным значением «змея», а также в значении «плохой, противный, мерзкий» слово «гадюка» встречается во многих славянских языках: украинском, словенском (gad), польском (gadzina), чешском (had).
По теории Брюкнера, славянское гадъ (змея) произошло от «гадать», «прорицать». Подобные выводы сделаны на основе того, что с древности змея считается мудрым и вещим созданием.
Производное: гадючий.

Гавриил, Гаврил («муж Божий» – др. -евр.).
Гаврилович, Гавриловна, Гаврюша, Гаврик, Гавря, Ганя, Ганечка.
Именины: 13 июля, 8 ноября, 30 августа.
ДВАДЦАТЬ
Старославянское – дъвадесяти.
Числительное «двадцать» образовалось путем сращения двух других числительных – «два» и «десять». В русском языке стало использоваться с XIV в.
Родственными являются:
Украинское – двадцять.
Болгарское – двадесят.
Польское – dwadziescia.
Производное: двадцатый.
ЕНОТ
Немецкое – Genettkarze.
Голландское – genetta.
Испанское – ginetta.
Арабское – jarnait (соболиная кошка).
Слово «енот» появилось в русском языке сравнительно недавно, только в первой половине XIX в.
По мнению исследователей, оно было заимствовано из арабского языка. Им обозначают некрупного млекопитающего с серо-желто-черным мехом и пушистым хвостом.
Производное: енотовый.
ЁЖ
Древнерусское – ежь.
Общеславянское – jezъ (ёж).
Слово относится к общеславянским. В восточнославянских языках известно приблизительно с XII в.
Этимология данного слова до сих окончательно не определ
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота