у к-рого фразеологич. значение в той или иной степени мотивировано отд. значениями составляющих его слов-компонентов, наз. фразеологич. единствами, напр.: закинуть удочку, намылить голову, пускать пыль в глаза, уйти в свою скорлупу, первый блин комом. Ф., образов, из слов-компонентов со свободным и фразеологически связ. значением, фразеологич. значение к-рого формируется из значений этих компонентов, наз. фразеологич. сочетанием, напр.: насупить брови, расквасить нос, скалить зубы, трескучий мороз, щекотливый вопрос. Ф. может иметь одно или неск. фразеологич. значений, напр., Ф. за плечамиупотребляется в двух значениях: 1) в непосредств. близости, рядом (во времени или пространстве) и 2) в о прожитом, испытанном). Ф., как и слова, могут находиться в синонимич. и антонимич. отношениях друг с другом, могут иметь омонимы. Антонимичны по своей семантике Ф.: душа в душу — как кошка с собакой, рукой подать — у черта на куличках, в поте лица — спустя рукава. С фразеологич. значением "очень строго, сурово, ограничивая свободу действий" употребляются Ф.-синонимы: в ежовых рукавицах, в черном теле, в узде, в струне, в тисках, в шорах, в страхе божьем. Все они употребляются в функции обстоятельства при глаголе "держать". Фразеологич. синонимы помещаются в толковые словари рус. лит. языка, в словари фразеологич. синонимов. Ф. различают по активному и пассивному употреблению. Напр., вышли из активного употребления: рать держать — воевать, без всякого извета — без клеветы, синий мундир — жандарм. Возникли в рус. языке совсем недавно: белая смерть, веников не вяжет, до лампочки, вызывать на ковер, тянуть одеяло на себя, под колпаком. В предложении Ф. выполняют те же функции, что и слова, выступая в роли определ. чл. предложения. Ф., как правило, соотносится с частью речи, входит в определ. лексико-грамматич. разряды, напр., именными являются: теневой кабинет, зеленое золото, звездная болезнь.
Я сижу на берегу Черного моря. Оно - огромное и меняется на глазах. Вот оно светлое с белыми дорожками штиля. А теперь уже синее, бушующее. Подул ветер , и оно вздыбилось, будто обиженный кот, которого погладили против шерсти. А вот принеслась буря, и грозные валы разбиваются около моих ног. По серому небу проплывают облака, тревожно кричат чайки. Волны приволокли к берегу какое-то мертвое морское животное. Горизонт кажется изумрудным , и стоит стеной, которую невозможно преодолеть. Волны разбиваются с грохотом . Эхо металлически звенит под ухом. Брызги повисают в воздухе, и кисеей из них покрыты все обрывы. В Черном море всегда какая-то тайна, поэтому сидеть на берегу около него никогда не надоест.
В Черном море всегда какая-то тайна, поэтому сидеть на берегу около него никогда не надоест.