Русский язык Даны контексты употребления одного слова и его омонимов из Национального корпуса русского языка , а также слова , синонимичные каждому из этих омонимов .Соотнесите предложения и обобщенные значения , данные ниже .Обратите внимание , что в каждом предложении пропущено слово , обозначенное Х
Украшения-убийцы Испанский дворянский род Борджиа известен разными фактами, среди которых — любовь к ядам как к устранять врагов. Александр IV использовал для этой цели особые перстни, которые незаметно отравлять неугодных. В одном перстне был специальный тайничок для зелья — стоило слегка сдвинуть крышку, чтобы яд начал сыпаться в еду или напиток. Во втором кольце был более изощренный «секрет»: перстень был сделан в форме головы льва, из которой выдвигались смоченные в яде когти. С этого перстня Александр мог наградить врага смертельным рукопожатием. Примечательно, что причину смерти несчастных не могли определить лекари. Украшения для демонстрации семейного положения Во времена Древней Руси можно было легко отличить незамужнюю девушку от семейной дамы: они носили разные украшения. Даже на праздники незамужние девушки надевали аккуратные сережки с лаконичным дизайном, а замужние могли позволить себе серьги сложных форм с богатым декором. Золотые медали Олимпийских чемпионов вовсе не золотые! Чемпионы умело пробуют свои награды «на зубок», стоя на пьедестале — так спортсмены демонстрируют публике свои золотые медали. Думаете, все олимпийские медали отливают из золота? Тогда приготовьтесь узнать интересный факт об этих ювелирных изделиях. «Проба на зубок» — один из древнейших определения подлинности золота. Этот драгоценный металл мягкий, поэтому на нем легко оставить след от зуба. На самом деле в руках чемпионов серебряные награды, на которые нанесен слой золота. Дело в том, что согласно постановлению Олимпийского комитета, в золотой медали должно быть минимум 6 граммов желтого металла — это не более 1,5% от общей массы изделия. Источник: © Русские Самоцветы
Объяснение:
ответ:Земля цвела. В лугу, весной одетом,
Ручей меж трав катился, молчалив;
Был тихий час меж сумраком и светом,
Был лёгкий сон лесов, полей и нив;
Не оглашал их соловей приветом;
Природу всю широко осенив,
Царил покой; но под безмолвной тенью
Могучих сил мне чуялось движенье.
Не шелестя над головой моей,
В прозрачный мрак деревья улетали;
Сквозной узор их молодых ветвей,
Как лёгкий дым, терялся в горней дали;
Лесной чебёр и полевой шалфей,
Блестя росой, в траве благоухали,
И думал я, в померкший глядя свод:
Куда меня так манит и влечёт?
Проникнут весь блаженством был я новым,
Исполнен весь неведомых мне сил:
Чего в житейском натиске суровом
Не смел я ждать, чего я не То свершено одним, казалось, словом,
И мнилось мне, что я лечу без крыл,
Перехожу, подъят природой всею,
В один порыв неудержимый с нею!
Но трезв был ум, и чужд ему восторг,
Надежды я не знал, ни опасенья…
Кто ж мощно так от них меня отторг?
Кто отрешил от тягости хотенья?
Со злобой дня души постыдный торг
Стал для меня без смысла и значенья,
Для всех тревог бесследно умер я
И ожил вновь в сознанье бытия…
Тут пронеслось как в листьях дуновенье,
И как ответ послышалося мне:
Задачи то старинной разрешенье
В таинственном ты видишь полусне!
То творчества с покоем соглашенье,
То мысли пыл в душевной тишине…
Лови же миг, пока к нему ты чуток,—
Меж сном и бденьем краток промежуток!
Объяснение: