. Лексика- раздел науки о языке, изучающий значения слов Фразеоло́гия (от греч. φράσις — «оборот речи» и λόγος — «учение»), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением 2. Общеупотребительные слова использутся в речи всех носителей данного языка вне зависимости от соц происхождения, образования и тд. (стол, стул, поехать, рисоватьи тп). Диалектные слова характерны только для определенной местности, территории. В диалекте общеупотребительные слова приобреатют новую форму, при этом содержание (значение) остается неизменным. Например, петух - кочет (северорус.), брюква - свекла (южнорус). Профессионализмы - слова из речи людей, занимающихся определенной деятельностью, определенной професси 3 С появлением предметов в нашей реалии. Например, изобрели где-то за рубежом какую-то вещь, а потом импортировали к нам - её же надо как-то называть =) Это основная причина. 4 Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. постромки – ремни, соединяющие валек с хомутом, принадлежность конной упряжи, слово произошло от глагола стремить (стремя, постромки); пристяжная – боковая лошадь рядом с коренной, прилагательное образовано от глагола пристегивать; язык колокольчика – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки колокола; шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень; оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей. Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом). Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска. чепец – головной женский убор с лентами; ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;
1)Лексика-раздел науки о языке, изучающий значения слов. 2)Фразеологизмы состоят из двух и более слов (спустя рукава, держать язык за зубами) , но лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, так как каждое слово, входящее в его состав, теряет своё лексическое значение. 3)Профессиональные слова - это слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью. Отдельные профессиональные слова в связи с повышением уровня культуры, образованности людей становится общеупотребительными, например: радио, экран, аспирин, антибиотик. Диалектные слова - это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. 4)из-за появления новой вещи и отсутсвия названия Всвязи со временем, так как со временем население страны меняется и язык соответсвенно обогощается 5)Неологизм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее) 6) шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень;
оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей.
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении) , Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом) .
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв. : военнослужащий особого постоянного войска.
чепец – головной женский убор с лентами;
ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;
Лексика- раздел науки о языке, изучающий значения слов
Фразеоло́гия (от греч. φράσις — «оборот речи» и λόγος — «учение»), лингвистическая дисциплина, изучающая устойчивые сочетания слов с полностью или частично переосмысленным значением
2.
Общеупотребительные слова использутся в речи всех носителей данного языка вне зависимости от соц происхождения, образования и тд. (стол, стул, поехать, рисоватьи тп). Диалектные слова характерны только для определенной местности, территории. В диалекте общеупотребительные слова приобреатют новую форму, при этом содержание (значение) остается неизменным. Например, петух - кочет (северорус.), брюква - свекла (южнорус). Профессионализмы - слова из речи людей, занимающихся определенной деятельностью, определенной професси
3
С появлением предметов в нашей реалии. Например, изобрели где-то за рубежом какую-то вещь, а потом импортировали к нам - её же надо как-то называть =)
Это основная причина.
4
Неологи́зм (др.-греч. νέος — новый, λόγος — речь, слово) — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее). Свежесть и необычность такого слова или словосочетания ясно ощущается носителями данного языка. постромки – ремни, соединяющие валек с хомутом, принадлежность конной упряжи, слово произошло от глагола стремить (стремя, постромки);
пристяжная – боковая лошадь рядом с коренной, прилагательное образовано от глагола пристегивать;
язык колокольчика – металлический стержень, производящий звон ударами о стенки колокола;
шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень;
оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей.
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении), Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом).
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв.: военнослужащий особого постоянного войска.
чепец – головной женский убор с лентами;
ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;
2)Фразеологизмы состоят из двух и более слов (спустя рукава, держать язык за зубами) , но лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом, так как каждое слово, входящее в его состав, теряет своё лексическое значение.
3)Профессиональные слова - это слова, употребляемые в речи людей, объединенных какой-либо профессией, специальностью. Отдельные профессиональные слова в связи с повышением уровня культуры, образованности людей становится общеупотребительными, например: радио, экран, аспирин, антибиотик.
Диалектные слова - это слова, употребляемые только жителями той или иной местности.
4)из-за появления новой вещи и отсутсвия названия
Всвязи со временем, так как со временем население страны меняется и язык соответсвенно обогощается
5)Неологизм — слово, значение слова или словосочетание, недавно появившееся в языке (новообразованное, отсутствовавшее ранее)
6) шлея – часть упряжи, которая удерживает хомут на месте, круговой широкий ремень;
оглобля – одна из двух жердей, надетых одним концом на ось повозки, служащая для запряжки лошадей.
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении) , Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом) .
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв. : военнослужащий особого постоянного войска.
чепец – головной женский убор с лентами;
ладан – пахучая смола в лампадке, перед сном зажигали лампадку, курили ладаном, чтобы крепко спать и чтобы черти не приснились;