В период правления Петра I в русский язык тесно вошли новые иностранные слова. Причина этого – деятельность Петра I. Как известно, он смог открыть окно в Европу. Вместе с этим историческим действом к нам с вами пришли новые предметы, новые слова и даже науки, которые до этого времени были русскому человеку не известны. Теперь мы пользуемся этими словами как своими родными, но некоторые даже не подозревают, что фляжка, залп, например, пришли к нам из немецкого языка. А вот слова рея, верфь достались нам от голландцев.
Теперь мы пользуемся этими словами как своими родными, но некоторые даже не подозревают, что фляжка, залп, например, пришли к нам из немецкого языка. А вот слова рея, верфь достались нам от голландцев.
1. Если определяемое слово выражено личным местоимением.
IЯрко пылавшие в ночиI, они были похожи на звёзды.
2. Если причастный оборот имеет добавочное обстоятельственное значение уступки или причины.
IУтомлённый долгой дорогойI, путник сразу уснул. (= уснул, потому что был утомлён долгой дорогой)
IРаненный в плечоI, солдат не покинул поле боя. (= не покинул, несмотря на то, что был ранен в плечо)
3. Если причастный оборот отделён от определяемого слова другими членами предложения.
IПоражённый этой мысльюI, сидел дед на крыльце.
Объяснение: