Сенека и клавдий в «утешении к полибию» сенека, соблюдая требования этикета, через секретаря обращался к самому кесарю, воплощавшему величие государственной власти. он повел себя в полном соответствии с законами и обычаями своего времени, но вместе с тем. как мы постарались показать, совершил поступок политического значения. что бы ни утверждал источник (явно недоброжелательный) диона кассия, столь охотно цитируемый новейшими исследователями, публикация этого небольшого сочинения нисколько не повредила репутации его автора, скорее наоборот. возвращение из ссылки сенеки, уже добившегося к этой поре известности, воспринималось общественным мнением положительно. частично выразителями этого мнения были, бесспорно, сенаторы, особенно те, кто болезненно воспринял «злодеяния» агриппины — их имена приводит тацит, и кого агриппина как раз и старалась переубедить, призывая сенеку. невозможно предположить, чтобы этим людям показалось оскорбительным «прошение», поданное сенекой; а возвращение в активную политическую жизнь этого человека, уже доказавшего в прошлом свою верность принципам традиции августа, они не могли воспринимать иначе как с удовлетворением.впоследствии сенека жестоко высмеял клавдия в «апоколокинтосе», и новейшие критики совершенно справедливо отметили резкий контраст этого произведения с «утешением к полибию». между тем ничего возмутительного мы в этом не усматриваем. избрав в качестве «посредника» полибия, сенека обращался к принцепсу; после смерти клавдия он воспользовался своим правом для вынесения суда над человеком. добродетели, приписываемые им клавдию в первом труде, относились к числу тех, какими должен обладать кесарь и которые предполагать в нем обязывали автора приличие и дух государственности. сенека обращался не столько к конкретному, сколько к идеальному принцепсу.
1)Все эти люди: матросы разных наций, рыбаки, кочегары, веселые юнги, портовые воры, машинисты, рабочие, лодочники, грузчики, водолазы, контрабандисты - все они были молоды, здоровы и пропитаны крепким запахом моря и рыбы (А. Куприн). здесь обобщающее слово люди, и перед ним стоит двоеточие 2) Все окружающее - заборы, дома, деревья - в каком-то странном тумане колеблется, точно от ветра (М. Горький).
Если после обобщающего слова стоят слова как-то, а именно, то есть, например, то перед ними ставится запятая, а после них - двоеточие.
3) И все вокруг: и жнивья, и дорога, и воздух - сияло от низкого вечернего солнца (И. Бунин). Аналогично первому 4) при отсутствии предшествующего обобщающего слова (словосочетания), если необходимо предупредить читателя о последуюшем перечислении.
Пример:
Здесь росли: клен и дикая груша, ель и береза, осина и ольха... (В. Обручев)
2) Все окружающее - заборы, дома, деревья - в каком-то странном тумане колеблется, точно от ветра (М. Горький).
Если после обобщающего слова стоят слова как-то, а именно, то есть, например, то перед ними ставится запятая, а после них - двоеточие.
3) И все вокруг: и жнивья, и дорога, и воздух - сияло от низкого вечернего солнца (И. Бунин). Аналогично первому
4) при отсутствии предшествующего обобщающего слова (словосочетания), если необходимо предупредить читателя о последуюшем перечислении.
Пример:
Здесь росли: клен и дикая груша, ель и береза, осина и ольха... (В. Обручев)