Синтаксический разбор всех предложений. Старый пруд затянуло ряской. Спустившись сюда из сада, мы спугнули плескавшихся здесь диких уток. Неожиданно одна из них тяжело плюхнулась в пруд и поплыла, быстро-быстро рассекая зелёную воду.
Мне хотелось пройти к разрушенному кирпичному дому, со всех сторон заросшему липами и дубами. Валентин Петрович купил его, чтобы построить дом, напоминавший ему отцовский.
Пройдя вдоль берега пруда, мы наблюдали за скользящими в тине серебристыми карасями. Невдалеке проглядывали остатки то ли плотины, то ли водопровода. Вскоре наша тропинка устремилась к дому, обрушенные стены которого выглядывали сквозь кусты.
Над полуобвалившимся домом наконец-то загорелось ласковое солнце. Среди редких облаков пролетел коршун. Он вдруг недоброжелательно, заставив меня вздрогнуть от неожиданности, прикрикнул на нас с высоты. Это был удивительный миг. И мне впервые было приятно слышать голоса дикой природы.
Мы осторожно побродили внутри заброшенного холодного дома по тёмным разломанным сгнившим доскам, и Петрович поделился планами его обустройства.
gf uhjjtg I will be in
- "Старый пруд" - подлежащее в именительном падеже, определяемое прилагательным "старый".
- "затянуло ряской" - глагол в прошедшем времени, указывает на действие, совершенное в прошлом. "затянуло" - глагол, который означает, что пруд был покрыт ряской.
- "ряской" - обстоятельство, указывает на то, чем был покрыт пруд.
2. Предложение: Спустившись сюда из сада, мы спугнули плескавшихся здесь диких уток.
- "Спустившись сюда из сада" - глагольное деепричастие, выражает действие "спустившись" вместе со словами "сюда из сада".
- "мы" - подлежащее в именительном падеже.
- "спугнули" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "спугнуть".
- "плескавшихся здесь диких уток" - дополнение, состоящее из нескольких обстоятельств ("плескавшихся" - причастие, "здесь" - указывает на место, "диких" - прилагательное, "уток" - подлежащее в родительном падеже).
3. Предложение: Неожиданно одна из них тяжело плюхнулась в пруд и поплыла, быстро-быстро рассекая зелёную воду.
- "Неожиданно" - обстоятельство, указывает на характеристику действия.
- "одна из них" - подлежащее в именительном падеже.
- "тяжело" - обстоятельство, указывает на характеристику действия.
- "плюхнулась" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "плюхнуться".
- "в пруд" - обстоятельство, указывает на место.
- "поплыла" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "поплыть".
- "быстро-быстро" - обстоятельство, указывает на характеристику действия.
- "рассекая зелёную воду" - обстоятельство времени ("рассекая") и обстоятельство, определяемое причастным оборотом ("зелёную воду").
4. Предложение: Мне хотелось пройти к разрушенному кирпичному дому, со всех сторон заросшему липами и дубами.
- "Мне" - обстоятельство, указывает на объект действия.
- "хотелось" - глагол в прошедшем времени, указывает на желание или потребность в действии.
- "пройти" - инфинитив, указывает на желаемое действие.
- "к" - предлог, указывает на направление или место.
- "разрушенному кирпичному дому" - прямое дополнение, указывает на объект действия.
- "со всех сторон заросшему липами и дубами" - обстоятельство, указывает на характеристику дома.
5. Предложение: Пройдя вдоль берега пруда, мы наблюдали за скользящими в тине серебристыми карасями.
- "Пройдя вдоль берега пруда" - глагольное деепричастие, выражает действие "пройдя" вместе со словами "вдоль берега пруда".
- "мы" - подлежащее в именительном падеже.
- "наблюдали" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "наблюдать".
- "за скользящими" - обстоятельство, указывает на объект наблюдения.
- "в тине" - обстоятельство, указывает на место.
- "серебристыми карасями" - дополнение, указывает на объект наблюдения.
6. Предложение: Невдалеке проглядывали остатки то ли плотины, то ли водопровода.
- "Невдалеке" - обстоятельство, указывает на место.
- "проглядывали" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "проглядывать".
- "остатки" - подлежащее в именительном падеже.
- "то ли плотины, то ли водопровода" - дополнение, состоящее из нескольких вариантов.
7. Предложение: Вскоре наша тропинка устремилась к дому, обрушенные стены которого выглядывали сквозь кусты.
- "Вскоре" - обстоятельство времени.
- "наша тропинка" - подлежащее в именительном падеже.
- "устремилась" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "устремиться".
- "к дому" - обстоятельство места.
- "обрушенные стены" - обстоятельство, указывает на состояние стен.
- "которого" - указательное местоимение, указывающее на дом.
8. Предложение: Над полуобвалившимся домом наконец-то загорелось ласковое солнце.
- "Над полуобвалившимся домом" - обстоятельство, указывает на место.
- "наконец-то" - обстоятельство, указывает на характеристику действия.
- "загорелось" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "загореться".
- "ласковое солнце" - дополнение, указывает на объект действия.
9. Предложение: Среди редких облаков пролетел коршун.
- "Среди редких облаков" - обстоятельство, указывает на место.
- "пролетел" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "пролететь".
- "коршун" - подлежащее в именительном падеже.
10. Предложение: Он вдруг недоброжелательно, заставив меня вздрогнуть от неожиданности, прикрикнул на нас с высоты.
- "Он" - подлежащее в именительном падеже.
- "вдруг" - обстоятельство времени, указывает на характеристику действия.
- "недоброжелательно" - обстоятельство, указывает на настроение коршуна.
- "заставив меня вздрогнуть от неожиданности" - обстоятельство, указывает на причину действия.
- "прикрикнул" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "прикрикнуть".
- "на нас" - обстоятельство, указывает на объект действия.
- "с высоты" - обстоятельство, указывает на место действия.
11. Предложение: Это был удивительный миг.
- "Это" - подлежащее в именительном падеже.
- "был" - глагол в прошедшем времени, указывает на наличие объекта.
- "удивительный миг" - дополнение, указывает на объект.
12. Предложение: И мне впервые было приятно слышать голоса дикой природы.
- "И" - союз, связывает предложение с предыдущим.
- "мне" - обстоятельство, указывает на объект действия.
- "впервые" - обстоятельство времени, указывает на первый раз.
- "было приятно" - глагол в прошедшем времени, означает приятное состояние.
- "слышать голоса дикой природы" - дополнение, указывает на объект восприятия.
13. Предложение: Мы осторожно побродили внутри заброшенного холодного дома по тёмным разломанным сгнившим доскам, и Петрович поделился планами его обустройства.
- "Мы" - подлежащее в именительном падеже.
- "осторожно" - обстоятельство, указывает на характеристику действия.
- "побродили" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "побродить".
- "внутри заброшенного холодного дома" - обстоятельство, указывает на место.
- "по тёмным разломанным сгнившим доскам" - обстоятельство, указывает на способ движения.
- "и" - союз, связывает два действия.
- "Петрович" - подлежащее в именительном падеже.
- "поделился" - глагол в прошедшем времени, означающий действие "поделиться".
- "планами" - дополнение, указывает на объект действия.
- "его" - указательное местоимение, указывающее на дом.
- "обустройства" - дополнение, указывает на цель действия.