Я как-то пояснил вам, что здесь разумеется Орион - когда-то он писался Урион, - мы с вами ещё пошутили на этот счёт, так что случай, можно сказать, памятный. (Эдгар По) Ещё через два дня умирает камер-паж Наполеона, барон де Базанкур, не вынесший похода. (Ф. М. Достоевский) Джером, разумеется, абсолютно прав - во всяком случае, в отношении птиц - и его красноречие, без сомнения, объясняется в значительной степени выдвинутой теорией. (С. Кинг) Перед ним открывалась очаровательная картина, осенённая светло-голубым куполом неба с разбросанными на нём разорванными облаками и озарённая неяркими, радостными лучами клонящегося к закату солнца. (Ф. К. Сологуб) Сперва чуть слышный шум, едва касающийся земли, будто ласточка перед грозой, очень тихо, шелестящий, быстролётный, сеющий ядовитые семена. (Бомарше) (Литература)
Трава×, |НЕ ОРОШЁННАЯ ДОЖДЁМ| (причастный оборот), сиротливо...
|ВНЕЗАПНО НАЛЕТЕВШИЙ| (причастный оборот) ветер× быстро затих.
Она закрывает всё небо и грозно висит над ПРИТИХШЕЙ (одиночное причастие) землёй×.
Крупный летний дождь зашумел по ЗАПЫЛЁННЫМ (одиночное причастие) листьям× деревьев.
На лугах×,
|РАССТИЛАЮЩИХСЯ ПО БЕРЕГАМ ОЗЕРА|, (причастный оборот), зазеленела ОСВЕЖЁННАЯ (одиночное причастие) трава×.
|ОМЫТЫЕ ДОЖДЁМ| (причастный оборот) деревья× ярко засверкали нарядной листвой.
Объяснение:
|~~| ×
×, |~~~|, ...
Ещё через два дня умирает камер-паж Наполеона, барон де Базанкур, не вынесший похода. (Ф. М. Достоевский)
Джером, разумеется, абсолютно прав - во всяком случае, в отношении птиц - и его красноречие, без сомнения, объясняется в значительной степени выдвинутой теорией. (С. Кинг)
Перед ним открывалась очаровательная картина, осенённая светло-голубым куполом неба с разбросанными на нём разорванными облаками и озарённая неяркими, радостными лучами клонящегося к закату солнца. (Ф. К. Сологуб)
Сперва чуть слышный шум, едва касающийся земли, будто ласточка перед грозой, очень тихо, шелестящий, быстролётный, сеющий ядовитые семена. (Бомарше)
(Литература)